有奖纠错
| 划词

En el pasado, el pueblo saharaui siempre demostró su lealtad al Rey de Marruecos.

过去,撒哈拉人民一直向摩洛哥国王效忠

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la presentación de información se rige más por lealtades personales y políticas que por acuerdos constitucionales.

二,呈报程序按个人和政治效忠关系而不是按宪法安排。

评价该例句:好评差评指正

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, parece que la rendición de cuentas es escasa, cuando la hay, a excepción de las lealtades oficiosas y al margen de la Constitución.

同样,除了超越宪法非正规效忠,明显没有什么问责制,即使有也很少。

评价该例句:好评差评指正

Los atentados llevados a cabo por elementos extremistas (con inclusión de elementos que invocan fidelidad a los talibanes y a Al-Qaida) ocurren casi diariamente.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都实施攻击。

评价该例句:好评差评指正

También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.

这种选举会使现存紧张状态恶化,导致极端分子,或鼓励人们投票选举其战时效忠象。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, hay ex jefes de los grupos armados de Ituri que están en condiciones de seguir influyendo en sus fuerzas leales en el terreno.

二,伊图里武装集团前领导人能够继续效忠部队施加影响。

评价该例句:好评差评指正

También se teme que estallen las luchas intestinas porque las divisiones entre los partidos de la oposición y los partidos leales tienen un inquietante trasfondo intercomunitario.

还有人担心会出现内乱,因为反派和效忠派两派峙,会严重影响到社区间关系,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias recientes en la globalización y la dinámica de los conflictos habían demostrado que la lealtad podía residir en otros aspectos que en el Estado de nacionalidad.

全球化方面最近趋势以及各种冲突动向表明,效忠象可能并不是国籍国。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上立即出现分裂,根据黎巴嫩现政府/总统和叙-黎现有关系立场形成了两大阵营,一方是“反派”,一方是“效忠派”。

评价该例句:好评差评指正

Estamos luchando por librar a los Estados Miembros del miedo a perder la asistencia financiera y la ayuda extranjera para el desarrollo simplemente por negarse a cumplir las peticiones de lealtad política de otros más fuertes.

我们努力使一个会员国从恐怕失去财政援助和来发展援助恐惧中摆脱出来,他们有这种恐惧仅仅因为拒绝接受来自更为强大一方有关政治效忠要求。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes de los organismos de seguridad presentan la información sustantiva a “las personas que los nombraron, hacia las que tienen un sentimiento de lealtad” y dejan para el Consejo Central de Seguridad únicamente las formalidades y otras cuestiones triviales.

各安全机构主管向“他们效忠任用他们人”报告实质性信息,向中央安全理事会只敷衍公事和报告不重要问题。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno es serio y se ha comprometido a cumplir el pacto social básico que ha hecho con sus ciudadanos, a saber, garantizar la paz y la seguridad de su pueblo a cambio de la aceptación que ya ha conferido a su Gobierno.

本政府严肃待并致力于其与公民缔结基本社会契约,即保障人民和平和安全,以换取人民已经给予其政府效忠

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继续效忠摩洛哥君主,并竭尽所能协助西撒哈决特派团开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会725(1991)号决议设立身份查验委员会数千名部落男子参加全民公决进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Se ha logrado progresar en el reclutamiento y adiestramiento de una modesta fuerza de seguridad compuesta de personas de todas las regiones de Somalia; en la extensión de la autoridad del Estado a gran parte de Somalia,; en la adhesión y el apoyo de los líderes regionales y del pueblo somalí en general; en el reconocimiento al asumir el liderazgo moral de la nación gobernando de manera responsable y por medios pacíficos y en la creación de un impulso político general que constituye un excelente augurio de que se logrará una paz duradera y continua en Somalia.

取得进展方面如下:招募并训练一规模不太大安全部队,由索马里各地区人员组成;将国家权威扩大到索马里许多地方;赢得了地区领袖和索马里大众效忠;通过负责任治理与和平手段,赢得并履行国家道德领导;以及造成一种总体政治势头,以有力预示,索马里必将实现久和平与连续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desierto, designación, designar, designativo, designio, desigual, desigualar, desigualdad, desigualmente, desilusión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Lo mueve la ambición y también una oscura fidelidad.

激励他的是向上爬的野心和一种可疑的效忠感。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El crimen es preciso porque garantiza al gobierno la adhesión del ciudadano.

当政者就喜欢公民犯罪,因为犯过罪的人最能俯首帖耳地效忠政府。

评价该例句:好评差评指正
说历史

El vasallaje se confirmaba a través de dos ceremonias: el homenaje y la investidura.

附庸关系通过两种仪式来确认:效忠宣誓和授职仪式。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Si Howl jura presente en mí, utilizar su magia para servir al reino, le diré cómo liberarse de su demonio.

如果哈尔像我保证为王国效忠, 跟恶魔断绝往来。

评价该例句:好评差评指正
说历史

De todos modos, Cortés no tardó mucho en apresarlo y más tarde obligarlo a declararse vasallo del rey de España.

无论如何,科尔特斯很快就将蒙特苏马囚禁,迫使他宣誓效忠西班牙国王。

评价该例句:好评差评指正
德(上)

¿Si tendrás por ventura las mientes en tu cautivo caballero, que a tantos peligros, por sólo servirte, de su voluntad ha querido ponerse?

你是否想起了这位已经被你俘虏的骑士?他涉危履险,只是为了向你效忠,博取你的欢心!

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Aquí hemos jurado bandera, aquí hemos superado momentos que requerían esfuerzo y un gran trabajo de equipo, aquí hemos disfrutado y sufrido juntos y, sobre todo, aquí hemos aprendido mucho.

在这里,我们宣誓效忠国旗,在这里,我们克服了需要付出巨大努力和团队合作的时刻,在这里,我们共同经历了欢笑和泪水,最重要的是,在这里,我们学到了很多。

评价该例句:好评差评指正
说历史

El vasallo juraba fidelidad a su señor y se comprometía a cumplir determinadas servidumbres, principalmente de auxilio militar y consejo político: " auxilium et consilium" , recibiendo como contraprestación un beneficio, habitualmente el control y jurisdicción sobre la tierra y la población de su feudo o señorío.

封臣对其领主宣誓效忠承诺将履行某些义务,主要是军事援助和政治建议:“援助与劝谕”,作为回报,封臣会获得好处,通常是对其封地或领地的土地和人口的控制权和管辖权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desincorporar, desincrustación, desincrustante, desincrustar, desinencia, desinencial, desinente, desinfartar, desinfartarse, desinfección,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接