有奖纠错
| 划词

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个主义者,遵循所有的

评价该例句:好评差评指正

Dominaba el país con su dogmatismo.

他用主义统治着国家。

评价该例句:好评差评指正

No estamos atados a ningún dogmatismo político ni económico.

我们不受任何政治或经济束。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,不应该将任何立场当作不可动摇的,因为维持现状不符合我们的集体利益。

评价该例句:好评差评指正

Debe ayudarnos a unirnos en las cuestiones relacionadas con el comercio, las finanzas y el desarrollo, en un entorno libre de prejuicios y dogmas.

它必须帮助我们在有偏见和的环境中,在涉及贸易、金融和发展的问题上团结起来。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, en vez de centrarse estrictamente en cuestiones de reducción de gastos y de considerar la revitalización de la administración pública desde el ángulo económico doctrinario de la oferta, las recientes medidas de revitalización tienen múltiples objetivos y se basan en diversas estrategias pragmáticas de gestión del cambio.

再者,近年来采取的振兴措施并有狭隘地削减费用问题,从主义、供应经济学的角度看待公共行政振兴工作,而是具有多目标,依靠各种务实的变革管理战略。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con amargura, nos percatamos de que en el momento en que los ojos de los pueblos del mundo miran a sus gobiernos con la genuina esperanza de que el mundo se una para combatir las amenazas reales, y no las inventadas, nos vemos obligados a abordar los dogmas y los métodos obsoletos de la guerra fría.

然而,我们痛苦地认识到,当世界各国人民将目光投向他们的政府,真心希望国际社会将能够团结起来,与真正而非虚构的威胁作斗争的时候,我们不得不应对冷战时期的过时和做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残害, 残货, 残疾, 残疾的, 残疾人, 残迹, 残局, 残酷, 残酷的, 残酷无情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Lo que el texto nos ofrece es un caso de dogmatismo.

这篇课文中为我们所呈现一种教条主义。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y ese pequeño pasito empezó a hacer tambalear el dogma de la Edad Media.

这一小步开始动摇中世纪教条

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Era imposible porque el dogma del momento era que todo giraba alrededor de la Tierra.

,因为当时教条一切都围绕地球

评价该例句:好评差评指正
家人物志

En medio de un trabajo duro y disciplinado, comenzó a tener experiencias místicas que sus compañeros de convento le invitaban a escribir.

在艰苦且恪守教条中,她开始拥有一些神秘经历,她修道院同伴便请她写下这些经历。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero en el siglo IV se decidió cambiar la doctrina, y además de admitir los cumpleaños de particulares, apareció una nueva festividad: la Navidad, o cumpleaños de Jesucristo.

在四世纪,他们决定改变教条,除了承认个人生日之外,还出现了一个新庆典:圣诞节,或者叫做耶稣基督生日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物, 残雪, 残余, 残余部分, 残月, 残渣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接