有奖纠错
| 划词

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

特别代表在合敦促议会议长充分守规则,并保证使议会无所顾忌进行辩论所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝对, 朝发夕至, 朝贡, 朝晖, 朝见, 朝令夕改, 朝露, 朝气, 朝气蓬勃, 朝气蓬勃的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Tan claramente se denunciaba el chucho en el aspecto del mensú, que el dependiente bajó los paquetes sin mirar casi al enfermo, quien volcó tranquilamente sobre su lengua la terrible amargura aquella.

这个合同工患疟疾症状非常明显,那里管理员几乎没有病人一,就给了几包所顾忌地把那种苦得要命倒在舌头上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces... " Ya, pues siempre he sido la rara" , y, de hecho, mi experiencia me dice que " los raros" suelen ser los que después están más a gusto con la vida, más tranquilos, tienen una vida más plena, etcétera.

她说… … “是,我一直是个怪人,”事实上,我经验告诉我,所谓“怪人”往往是那些后来生活更自在人,更加所顾忌,生活得更充实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝夕, 朝西走, 朝霞, 朝下游方向, 朝鲜, 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝相反方向,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接