有奖纠错
| 划词

Uruguay no pudo conseguir el último boleto.

乌拉圭没能后一个晋级名额。

评价该例句:好评差评指正

¿Ha elaborado el Ministerio de Trabajo normas para los lugares de trabajo a fin de luchar contra la discriminación por motivos de sexo en la contratación y el ascenso, especialmente en la situación de mayor vulnerabilidad de la mujer mayor?

劳动部是否正在制订有关政策,以打击工作场所中征聘晋级中的性别歧视行为,特别是对年龄较大的处于比较弱势地位的妇女?

评价该例句:好评差评指正

En la función pública guinea, el estatuto general no ha establecido ninguna clase de restricción ni discriminación contra la mujer en materia de empleo (contratación, tratamiento salarial, adelanto y promoción) y formación, ni en otros aspectos relacionados con la gestión de los recursos humanos.

在几内亚公职部门中,在就业(招聘、工资待遇、提升晋级)、培训其他人力资源管理方面,法律没有设置任何针对妇女的限制歧视措施。

评价该例句:好评差评指正

De la información facilitada, tras realizar averiguaciones, la Comisión ha podido determinar que 14 de esos puestos (8 del cuadro orgánico y 6 de servicios generales) se cubrieron mediante ascensos, aunque el UNFPA ha indicado que se siguió el proceso establecido (véase el anexo I infra).

据经查询所提供的资料,委员会以确认,其中14个员额(8个专业人员员额6个一般事务人员员额)是通过晋级填补的,虽然人口基金表明它了既定程序(见下文附件一)。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Comisión observó que en el artículo 12 de la Ley de Trabajo se establece que ningún empleador podrá alegar consideraciones de raza, color, sexo, credo, religión, opinión política, origen nacional, extracción social o afiliación o participación sindical para justificar decisiones sobre contratación, asignación de tareas, formación profesional, promoción, remuneración, concesión de beneficios sociales, medidas disciplinarias o rescisión de un contrato de trabajo.

另外,委员会还注意,《劳工法典》第12条规定雇主在作出征聘、工作分配、职业培训、职业发展、晋级、薪酬、社会福利、纪律措施或终止雇用合同的决定时,不考虑种族、肤色、性别、信仰、宗教、政见、民族血统、社会出身或是否加入工会或参加工会活动等因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优伶, 优虑, 优美, 优美的, 优容, 优柔寡断, 优生, 优生学, 优生优育, 优胜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

梅西逐梦之路

Estábamos a un paso de poder clasificar y clasificar primero como queríamos desde un principio.

我们距离只有一步之遥。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además los dirigidos por Eduardo Domínguez clasificaron directamente a la Libertadores.

此外,爱德华多·多明格斯率领队直接南美解放者队。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Ana alza el alfil, Alana avanza.

举起主教,阿

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

De esta manera el xeneize mantiene la chance de clasificar a la próxima Libertadores.

这样, xeneize就保住了下一届解放者杯机会。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Superó 1 a 0 a Platense y llega a la última fecha del torneo con chances.

他们以 1 比 0 击败普滕斯, 有机会赛事最后一天。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Si los Pumas son victoriosos pasarán a semifinales y enfrentarán al ganador del duelo entre Irlanda y los All Blacks.

如果美洲狮获, 他们将半决赛, 对阵爱尔兰队和全黑队者。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Le ganó a Países Bajos 2 a 1 en Dortmund y accedió por segunda vez consecutiva a esta instancia del certamen.

他们在多特德以2比1击败荷兰队, 连续第二次本阶段比赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

San Lorenzo ganó 3 a 2 a Liverpool y quedó a un paso de clasificar a octavos de final de la Libertadores.

圣洛伦索3-2击败利物浦, 距离解放者杯16强仅一步之遥。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ecuador y México empataron sin goles; como ambos equipos terminaron el grupo B con 4 puntos, los sudamericanos clasificaron por diferencia de gol.

厄瓜多尔和墨西哥打成平局;由于两支队都以4分结束了B组,南美人以净优势

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto no alcanzó para pasar a la siguiente etapa, pero Montserrat es de los pocos equipos que se fue invicto del camino hacia el Mundial.

这还不足以下一阶段,但特塞特是为数不多在世界杯道路上保持不败队之一。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

Perdió 4 a 2 por la tercera fecha del grupo D y complicó sus aspiraciones para pasar a la siguiente fase en la copa Sudamericana.

他们在D组第三场比赛中以4比2落败, 让他们南美杯下一阶段愿望变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

De ganar esta noche el partido, que comienza a las 21.30, los Millonarios quedarán a un paso de lograr la clasificación a los octavos de final.

如果他们赢下今晚 9: 30 开始比赛,百万富翁队将距离 16 强仅一步之遥。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Las mismas fuentes precisan que este grupo nace en 1997 durante los partidos de la fase de ascenso a segunda división B del Burgos Club de Fútbol.

相同消息来源指出,这支队诞生于 1997 年布尔戈斯足俱乐部乙级联赛阶段比赛中。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con un gol de Nicolás Otamendi, la Argentina se impuso ayer frente al seleccionado paraguayo en el Monumental y avanza con pie firme en las eliminatorias para el Mundial 2026.

凭借尼古斯·奥塔门迪, 阿根廷昨天在纪念碑场战了巴圭国家队, 稳稳2026年世界杯预选赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Después del empate 2 a 2 en la ida, donde Leo convirtió un gol, a Inter le alcanza con empatar en 0 o en 1 para avanzar a la siguiente etapa.

首回合2-2战平,莱奥进后, 国米只能以0或1平下一阶段。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Pablo Solari y Franco Mastantuono marcaron los goles para los millonarios, que tienen puntaje ideal, están primeros en el grupo H y quedaron al borde de la clasificación a la siguiente fase.

巴勃罗·索里和弗朗哥·马斯坦图诺为百万富翁进,成绩理想, 在H组排名第一, 已经接近下一阶段。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Inter Miami de Messi se impuso por penales a Dallas: fue después del empate 4 a 4, y logró clasificar a cuartos de final de la Leagues Cup. En su primer partido como visitante, Leo marcó dos golazos y convirtió su penal.

梅西率领迈阿密国际队在点大战中以4-4战平达斯小牛队,联赛杯四分之一决赛。在作为客队首场比赛中,莱奥打入两粒精彩进并主罚点

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Argentina, eliminada del Mundial de Fútbol femenino: perdió 2 a 0 ante Suecia, tercera del ranking FIFA y clasificada de antemano a la siguiente ronda, en el tercer partido del grupo G y se despidió del Mundial que se realiza en Nueva Zelanda y Australia.

女足世界杯出局阿根廷队:G组第三场比赛,0-2不敌国际足联排名第三瑞典队, 提前下一轮,告别在纽瓦举行世界杯。 新西兰和澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优秀浮选, 优秀教师, 优秀历史遗产, 优秀品质, 优秀作品, 优选法, 优雅, 优雅的, 优雅流畅的, 优异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接