有奖纠错
| 划词

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这流动目的并总是合法

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.

一些发言者对国私人资金流动稳定性表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

流动总价值现已达到数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Es un circo ambulante.

这是一个流动马戏团。

评价该例句:好评差评指正

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

气体流动性使其能向四面扩散。

评价该例句:好评差评指正

25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.

南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新方式实技术合作活动主要推动力量之一。

评价该例句:好评差评指正

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动本地雇佣军”兵员库继续为各原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同是,侨汇可保持持续增长和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Se seguirán estrechamente la evolución y las tendencias de las políticas y las corrientes de asistencia internacional.

将密切监测国助政策和流动发展情况和趋势。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la inversión extranjera directa es la fuente principal de las corrientes de financiación privada.

目前,外国直接投资是私人资本流动最大来源。

评价该例句:好评差评指正

¿Debía promoverse la cooperación Sur-Sur en las corrientes de IED y, en ese caso, de qué modo?

是否应当鼓励在外国直接投资流动方面南南合作,如果加以鼓励应如何进行?

评价该例句:好评差评指正

Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.

它仍然是零散,不能实现劳动力流动

评价该例句:好评差评指正

El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.

现金和投资是开发计划署主要流动资产。

评价该例句:好评差评指正

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这活动主要因武器不受控制流动而持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.

在西非经共体地区内各国人口之间有很大流动性。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部投资流动主要来自于南非。

评价该例句:好评差评指正

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团流动资金整体状况。

评价该例句:好评差评指正

También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.

人口流动有时是大规模土匪活动和跨界犯罪造成

评价该例句:好评差评指正

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内外国人流动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿越, 穿凿, 穿着, 穿着举止像小孩的青年, 穿针, 穿针引线, 穿制服的, 穿制服的仆役, 传帮带, 传播,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.

向上流动颜色向下流动颜色 相遇后形成一副神奇画面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El caso es que queda muy vistoso ver todos los colores en movimiento.

当所有颜色流动时候 可以看到色彩分明。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Formular políticas es un esfuerzo por congelar y perpetuar un flujo de poder en particular.

政策制定是延续特定权力流动努力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tengo una rara habilidad para ver susurros de magia antigua.

我有一种罕见能力,可以看到古代魔法流动

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero además existieron grandes flujos migratorios durante siglos.

但几个世纪以来,也出现了大量人口流动

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Primero esta súper cremosito una textura buenísima, y aparte tiene un sabor a chocolate ligero no es un chocolate intenso.

首先奶油味很足,口感非常丝滑。然后吃起来很像流动巧克力,不是非常硬巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Seguro vas a encontrar puestos ambulantes de venta de tortas fritas por alguna esquina de Montevideo.

你肯定能蒙得维某个角落找到卖油炸饼流动小摊。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No. Según la medicina tradicional China el qi es la energía vital que fluye en todos los seres vivos.

不会。根据中医说法,气是万物生灵中流动生命能量。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Correr y otros ejercicios intensos que estimulan el flujo cardíaco también promueven la generación de células en el cerebro.

跑步其他刺激流动剧烈运动也会促进大脑中细胞生成。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Sube las gradas saltando, cuenta cada una en su cabeza y disfruta sintiendo la sangre corriendo por sus venas.

跳上台里数着每一个台,享受血液血管中流动感觉。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Este aumento de la movilidad física, en consecuencia, conduce a un mayor desarrollo cognitivo.

这种增加身体流动性因此导致更大认知发展。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Lo habitual en esas churrerías, digamos móviles, es comprar o bien media docena o bien una docena de churros.

流动吉事果摊通常做法是,买半打或一打吉事果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En " La noche estrellada" , sus pinceladas circulares crean un cielo nocturno lleno de nubes revueltas y remolinos de estrellas.

《星空》中,他那流动笔触创造出一个满是卷云漩涡状星星夜空。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Alrededor del 60% de la población migrante de esta región son refugiados y solicitantes de asilo.

该地区约 60% 流动人口是难民寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estar sentado reduce el flujo sanguíneo y la cantidad de oxígeno que entra en el torrente sanguíneo a los pulmones.

坐着会减少血液流动进入肺部血液氧气量。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El Amazonas, el Océano y la Cordillera deben ser un continuo ecológico a través del cual fluya la energía y la información.

亚马逊森林,大西洋安第斯山脉是一个能量信息持续不断流动生态整体。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

A mí, personalmente, me parece que esto es un gran inconveniente porque cada vez hay más multinacionales que buscan profesionales con movilidad.

对于我来说,我认为这是很大不便。因为越来越多跨国公司开始寻找可流动专业人士。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A día de hoy, el Black Friday es uno de los días del año que más dinero mueve en todo el año.

当今,黑色星期五是一年中钱流动最多一天之一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Una China en movimiento está llena de fuerzas de desarrollo próspero. Todos estamos avanzando rápido con mucho esfuerzo. Todos estamos siguiendo nuestro sueño.

一个流动中国,充满了繁荣发展活力。我们都努力奔跑,我们都是追梦人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En todo el mundo, los niños representan el 13% de la población migrante, pero en esta región son un 25%.

全球范围内, 儿童占流动人口 13%,但该地区这一比例为 25%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传单, 传导, 传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接