有奖纠错
| 划词

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

海峡和岬角是两种地貌。

评价该例句:好评差评指正

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

评价该例句:好评差评指正

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

评价该例句:好评差评指正

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀海峡是地中海到大西洋的唯一通道.

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每海峡和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。

评价该例句:好评差评指正

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三国家还与泰国一起开始对马六甲海峡进行空中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著居民与海峡岛民3 300床位。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与海峡岛妇女的头胎和随生产的年龄远远低于非土著人妇女。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进对外贸易的一关键和重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

土著教育方案是根据全国土著和海峡岛民教育政策的21项目标制订的。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除土著人民和海峡岛民委员会, 这由当选土著人代表组成的主要土著人事务决策机构,委员会感到关注。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海的海峡的权利。

评价该例句:好评差评指正

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达海峡两岸古巴人之间的联系,都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚土著居民与海峡岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

评价该例句:好评差评指正

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子与海盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于国际航行的重要海峡为非作歹。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。

评价该例句:好评差评指正

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项国家战略“学习文化的伙伴”及所附实施蓝图,以纠正土著居民和海峡岛民接受职业教育培训的人数偏低的情况。

评价该例句:好评差评指正

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北海峡委员会主任)解释了西北海峡海洋保护倡议的丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邦联, 邦人, 邦土, , 帮补, 帮厨, 帮倒忙, 帮工, 帮会, 帮口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班语第二册

Limita por el norte con Estados Unidos, y al sur está separada del Antártico por el paso de Drake.

北部美国接壤,南部南极相隔德雷克

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ceuta está al otro lado del estrecho de Gibraltar, apenas a 14 kilómetros de la costa peninsular española.

休达在直布罗陀的另边,距离西班大陆岸仅14公里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de un poblado que está del otro lado del Canal de Beagle y en la Isla Navarino.

这是于比格尔侧的纳瓦里诺岛上的小镇。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, tendremos que cruzar el Estrecho de Magallanes en ferry para ir de la isla hacia el territorio continental.

但是,我们必须乘坐渡轮穿过麦哲伦,才能从火地岛到达大陆。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Del otro lado del Estrecho llegaban noticias por las ondas, por la prensa y saltando de boca en boca.

通过电波、报纸和口口相传,对岸的消息不断地传来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto le ha permitido a España controlar en gran medida la entrada al mar Mediterráneo a través del estrecho.

这使得西班在很大程度上控制了从该进入地中的方式。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ambas se encuentran separadas por el estrecho de Nares.

两者被内雷斯隔开。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Actualmente, el túnel del canal sirve a más de 20 millones de pasajeros al año.

英吉利隧道目前每年为超过 2000 万名乘客提供服务。

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第二册

La Península Ibérica se encuentra al suroeste de los Pirineos y está separada de África por el estrecho de Gibraltar.

伊比利亚半岛坐落于比利牛斯山脉的东南部,隔着直布罗陀非洲相望。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En el extremo sur de la península está el estrecho de Gibraltar.

直布罗陀于伊比利亚半岛最南端。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Controlar el estrecho de Nares puede adquirir a futuro mayor relevancia que la actual.

控制内雷斯在未来可能比现在具有更大的意义。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como el estrecho de Malaca, entre Indonesia y Malasia.

就像印度尼西亚和马来西亚之间的马六甲样。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1956, Egipto nacionaliza el Canal de Suez y bloquea los Estrechos de Tirán, la principal vía al principal puerto israelí.

1956年,埃及将苏伊士运河国有化,封锁了蒂朗,这是通往以色列主要港口的主要通道。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Otro de los atractivos turísticos de Ushuaia es el famoso Canal Beagle, un canal de agua que conecta el Océano Atlántico con el Océano Pacífico.

乌斯怀亚另旅游景点是比格尔,这连接了大西洋和太平洋。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y desde que el país tomó el control del canal en 1999, también se ha convertido en motivo de orgullo nacional.

自1999年该国控制该以来,它也成为民族自豪感的源泉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, durante la mayor parte de su historia, las costas rocosas del canal y su clima tormentoso hicieron peligroso cruzarlo.

然而, 在其历史的大部分时间里,该的岩石岸和暴风雨气候使得穿越它变得危险。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1974 entró en vigor un tratado de límites entre Canadá y Dinamarca, que indica dónde se encuentra la frontera en el estrecho.

加拿大和丹麦之间的边界条约于1974年生效,标明了该的边界置。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Luego volvió hacia el canal de Mozambique, donde recogió energía de las aguas cálidas y se movió hacia la costa suroeste de Madagascar.

然后它转向莫桑比克,在那里它从温暖的水中获取能量并向马达加斯加的西南岸移动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第四册

Por eso, algunos expertos se inclinan a creer que los primeros pobladores de esas tierras habían emigrado desde Asia a través del estrecho de Bering.

因此,部分专家倾向于种说法,即这片大地的第批居民是跨越了白令,从亚洲迁徙过来的。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se puede tomar un crucero por el canal para disfrutar de vistas panorámicas de las montañas, los glaciares y la fauna, como pingüinos, lobos marinos y aves.

你可以乘船穿过,观赏山脉、冰川和动物群的全景,比如企鹅、狮和鸟类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮子, , 绑匪, 绑架, 绑腿, 榜牌, 榜文, 榜眼, 榜样, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接