Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几照顾母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲照顾当然要好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会照顾其他人。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三孩子要照顾。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把送进医院后,的女朋友一直在照顾。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一优先领域是照顾参与人员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承担支持和照顾的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱的成员受到照顾。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有需要照顾、支持和治疗的儿童。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
执行一项照顾境内离失所者的全面策。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几区域加紧努力,以减少利用由机构照顾。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供持续照顾和维持离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了照顾患病的父母或照顾弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名照顾者参加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照顾第三方们迟迟没有获得们土地的所有权。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还要经常地担负起家庭的责任,要照顾幼小的弟妹。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人照顾的未成年人的暴力事件令人震惊。
Es cuidadosa con enfermos.
她总是小心照顾病人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo me iré a cuidar a mi madre, que falta le hará a la pobre.
我会回去照顾我妈妈,她需要照顾。
Considérelo y perdónelo como quizá Dios lo haya perdonado.
请您照顾照顾他,饶恕他,也许已宽恕他了。”
Papá volverá al mediodía y cuidará de tí.
爸爸中午会回来照顾你的。
Tiene que cuidar a sus pequeños huevos.
它还得照顾鸟蛋呢。
Le pediremos a alguien que lo cuide.
我们找一个人照顾它。
Usted va a estar bien, señor Roiter.
我们会照顾好您的。
Hay un profundo cuidado por los niños.
未来世界对儿童照顾得更好。
No hace falta que me cuide nadie. Nunca estoy malo.
没有人来照顾我,我从不生病。
Hoy he venido a la granja a cuidar a los animales.
今天我来到了农场来照顾动物。
Pero cuando le da por alguien, acaba involucrándonos a todos.
可是他还让家都照顾你。
Has criado a Yuki y Ame muy bien.
你把孩子们照顾得很好。
Ella te regará y cuidará de ti.
她是赐予你的 并会照顾你。
Me siento muy orgullosa de como nos cuidamos.
我对我们互相照顾感到非常自豪。
No, te pagan por cuidar a un muñeco.
不 他们付给你钱来照顾一个娃娃。
Y con Beth para interpretarla bien, me tenía que cuidar.
但为了扮演贝丝,我必须好好照顾自己。
Encárgate de él mientras yo voy a rescatar al granjero Tim.
在我去营救农夫蒂姆时照顾好他。
Yo cuido a los niños, no hay problema.
我会好好照顾孩子们的,没问题的。
Procura cuidarte y buscar la ayuda que sea necesaria.
尽量照顾好自己,在需要时寻求帮助。
Gracias por cuidar de mi hija.
谢谢你照顾我的女儿。
Sí, no es nada fácil cuidar a unos niños tan pequeños.
是啊,照顾小孩子太不容易了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释