有奖纠错
| 划词

Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.

其他的火箭炮落黎巴嫩边界附近Chanita Yaara和Matsuba集体带的空旷

评价该例句:好评差评指正

Los informes indican que los lugares de reasentamiento son en la mayoría de los casos terrenos baldíos, donde los desplazados deben procurarse su propio refugio.

告说,重新安置数情形下是大片空旷土地,那里那些被迁离的人须自行安排住房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acuchuchar, acucia, acuciado por problemas, acuciador, acuciante, acuciar, acuciosamente, acuciosidad, acucioso, acuclillarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Laura沉浸式西语课堂

¿Por qué España está tan vacía?

为什么西班牙如此

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Es extraño ver todo esto tan vacío y tan tranquilo.

看到这里这么安静 感觉很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

No, España no está vacía, tiene demasiada gente en mi opinión.

不,西班牙并不我看来有太多人了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Lejos, en el pueblo desierto, las campanas de las tres suenan las vísperas, tras el oleaje de cristal del aire.

远处,村子里,透明波动着那边,传来了三下晚祷钟声。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me recibió un despliegue de luz fría alumbrando el vacío, incongruente con la noche oscura que acababa de dejar detrás.

跟刚刚走过那些黑暗街道完全不同,迎接我是车站清冷灯光和大厅。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al mirar arriba vio dos helicópteros que sobrevolaban la zona en direcciones opuestas, como si estuvieran vigilándola.

他抬头看看,发现这声音来自悬停上方两架直升机,它们机首分别对着不同方向,似乎监视着这片区域。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

La enorme mansión de argamasa lunar, extraviada en la soledad del desierto, se estremeció hasta los estribos con la primera embestida.

这座泥灰剥落巨大建筑物, 而孤独, 狂风击下, 连房架都动起来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El taxi siguió dando tumbos a lo largo de una playa ardiente y solitaria donde había numerosos hoteles pequeños de colores intensos.

出租车继续颠簸着行驶片炙热沙滩上。沿途有很多色彩鲜艳小旅馆。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Katherine era incapaz de imaginar de qué le serviría a su investigación una nave enorme y vacía, pero intuyó que estaba a punto de descubrirlo.

凯瑟琳想象不出这个巨大而舱室对她研究会有什么帮助, 但她知道马上就能亲眼见证了。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

El suelo, formado de suaves lomas, hacía ondulaciones, y como no había árboles, la vista se dilataba por grande extensión sin que nada le estorbase.

自地而起几座绵延曲折小山,因为没有树缘故,视野内也都没有可称为障碍之物,放眼望去,满目

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cruzó el vestíbulo, que seguía desierto a excepción de los agentes de seguridad; también como antes, al pasar junto a ellos, susurraron algo a su radio.

他走过前厅,这里和来时样,只有黑衣警卫们,同样,他每走过他们中个,那人就步话机上低声说句。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su suave voz femenina resonaba en las paredes de la sala vacía como si fuera la de un espíritu que había descendido a la Tierra desde los cielos.

萨伊那轻柔女声会场里回荡,像来自天灵。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En el transcurso de los mismos no hice nada; tan sólo me mantuve de pie en el centro del vacío, asimilando mi nuevo lugar en el mundo.

这几分钟我什么都没做,只是沉浸沉寂中,贪婪地品味着我这个世界又个容身之处。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El trueno, sordo, retumbante, interminable, como un bostezo que no acaba del todo, como una enorme carga de piedra que cayera del cenit al pueblo, recorre, largamente, la mañana desierta.

闷喑雷声不断地轰响,像没有打完哈欠,又象个巨石般重物从天顶落到镇里,不断地滚动早晨。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Como siempre ocurría al filo de la media noche, reunimos varias mesas cuando la tractoría empezó a desocuparse, y quedamos juntos los que cantaban, los que hablábamos de cine, y los amigos de todos.

跟平时样,到午夜时分,餐馆里开始变得,我们把几张桌子拼起来,之前唱歌,加上我们这些谈论电影,以及所有人朋友,都聚起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acuicultura, acuidad, acuífero, acuilmarse, acuitadamente, acuitar, acular, aculeado, aculebrinado, aculeiforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接