La amenaza de la delincuencia organizada es tan acuciante como la del terrorismo.
有组织犯罪危险,与恐怖主义危险同样紧迫。
La amenaza de la delincuencia organizada es tan acuciante como la del terrorismo.
有组织犯罪危险,与恐怖主义危险同样紧迫。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切要国际行为者之间协调。
Si se compartieran más recursos quedarían más medios disponibles para otras tareas acuciantes.
进一步共享资源会使能力得以释放而用于其他紧迫任务。
Estas prioridades pueden tener en consideración las necesidades más acuciantes o las oportunidades que se presenten.
优先事项可考虑到最迫切求和/或现有机会。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫要和紧急局势,让我们唤起我们良知。
Los pueblos están a la espera de nuestras soluciones para los acuciantes problemas del desarrollo.
人们等待着我们拿出解决紧迫发展办法。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化是与能源使用相关联、目前最为紧迫环境。
El desarrollo es la cuestión más inmediata y acuciante para la inmensa mayoría de los Estados Miembros.
对绝大多数会员国而言,发展是一项最直接和最紧迫。
Aunque el Gobierno ha adoptado algunas medidas con el apoyo de algunos organismos internacionales, el problema sigue siendo acuciante.
尽管政府在某些国际机构支助下已采取了一些措施,但仍非常严重。
Existe una necesidad acuciante de fomentar y facilitar la reconciliación nacional por medio de un proceso abierto y participativo.
在一个开放和包容广泛进程中,亟推动和促进民族和解。
Para concluir, quisiera referirme brevemente a uno de los problemas más acuciantes del programa de las Naciones Unidas contra el terrorismo.
最后再谈当今联合国反恐议程上最为紧迫之一。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草案强调指出了饮水和卫生设施权主要和最迫切内容。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这些性别是当今世界迫切要解决,此时此刻我们有机会可以做一些事情。”
La ONUDI cuenta con enormes posibilidades para ayudar a hacer frente a los acuciantes problemas que la economía de Belarús encara.
工发组织在协助解决白俄罗斯经济所面临迫切上潜力巨大。
Lamentamos que esa Conferencia no haya sido capaz de acordar un documento final sustantivo para abordar los problemas más acuciantes del Tratado.
我们感到遗憾是,今年不扩散条约审议大会未能商定实质性最后文件,解决该条约面临迫在眉睫挑战。
Numerosos países en desarrollo, especialmente de África, y los países menos adelantados, tienen una necesidad acuciante de AOD para financiar su desarrollo.
许多发展中国家,尤其是非洲发展中国家及最不发达国家都急官方发展援助,协助其发展。
También apoyamos mantener la práctica de los debates temáticos anuales a nivel ministerial sobre los problemas sociales, económicos, humanitarios y ecológicos más acuciantes.
我们也支持保持就最紧迫社会、经济、人道主义和生态举行年度部长级主讨论会做法。
Por consiguiente, la necesidad de reformar este sector es acuciante en algunos países, al igual que las actividades de capacitación y de sensibilización.
在一些国家中,迫切要对安全部门进行改革,并要进行培训和外延活动。
Sin lugar a dudas, la lucha contra el terrorismo internacional es uno de los problemas más acuciantes que enfrenta el mundo en la actualidad.
反恐斗争无疑是世界今天面临最紧迫之一。
La proliferación de las armas de destrucción en masa es una cuestión acuciante que se está examinando en esta reunión plenaria de alto nivel.
防止大规模杀伤性武器扩散也是本次高级别全体会议审议一个急迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。