No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.
我不要你死记硬背,而是要理解。
No fue un acto inconsciente, fue voluntario.
这不是潜意识行为,而是志愿。
A José no le gustaba trabajar sino vagar todo el día.
何塞不喜欢工作,而是整天游手好闲。
No solo hay que leer sino masticar su información.
不是要简单读而是要消化其中信息。
No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.
最人不是很少哭泣,而是能最快擦干眼泪。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.
他不学问据为己有,而是无私地用来为人民服务。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是因为他谨慎,而是因为他。
Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.
,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望。
Se nota que no lo has hecho tú, sino un carpintero profesional.
看得出这不是你做,而是一个专业木匠做。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确思想不是头脑中固有,而是来源于社会实践.
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。
Esto no es una perogrullada, es una triste realidad.
这并非陈词滥调;而是一个严峻现实。
Ya no se trata de determinar si llegará a suceder, sino cuándo sucederá.
这不是一个是否会发生,而是何时发生问题。
La compensación no debe pagarse al Líbano, sino a la Organización.
赔偿款不是支付给黎巴嫩,而是支付给联合国。
Todos acordamos que no se trataba de un tema del programa, sino de una cuestión.
我们都同意,这不是一个议程项目,而是一个问题。
Estas no son cuestiones teóricas, sino de importancia vital.
这些并非是理论问题,而是迫在眉睫实际问题。
Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.
他强调,重要不是通过政治宣言,而是采取行动。
La reforma no es un acontecimiento único, sino un proceso constante.
改革不是一朝一夕事,而是一个持续不断过程。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲代表,而是工发组织全体成员国代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice“ te doy mis datos personales”.
而是 datos personales。
Es algo que está ocurriendo ahora mismo.
而是现在正在发的一些事。
Y su leche, no es leche, son lágrimas.
乳汁并不是乳汁,而是泪水。
Y no solo un día, sino TODOS LOS DÍAS.
不仅是一天,而是每一天。
Y si en vez de volver, vamos para adelante.
假如我们不是回去,而是前行。
Hay que leerlo en voz alta, ¿vale?
而是要大声朗读,好吗?
Es sumergirse en el mejor regalo del océano.
而是沉浸在海洋最好的礼物中。
O más que frío, que hace mucho frío.
或者说不是冷,而是非常寒冷。
Flipar en español no significa tener miedo, flipar significa alucinar.
在西语中flipar的意思不是害怕,而是着迷。
Sino hablamos de la gramática aplicada ¿sí?
而是讲应用语法。
Esto ya no es un paseo, es una carrera.
这可不是放松,而是比赛了。
Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.
不是在具体指某些东西,而是泛指。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而是根据上下文猜测词语的意思。
No es una emoción demasiado tremenda, una emoción super gigante.
我不止是激动,而是非常非常激动。
En su lugar es obligatorio poner los pronombres de objeto indirecto correspondientes a cada persona.
而是必须使用与人称相符的间接宾语代词。
Los aulladores nocturnos no son lobos, son flores tóxicas.
午夜嚎叫的不是狼,而是有毒的花。
Puso anuncios en varios periódicos convocando al dueño.
而是在报纸上发布告示寻找彩票的主人。
En este caso, el sujeto no produce la acción del verbo, sino que la recibe.
此时,主语不是动作发出者,而是接收者。
¿Y si todo esto no tiene nada que ver con ella, sino contigo?
万一这一切不是针对她,而是针对你呢?
Se consume usualmente como bocadillo para acompañar los mates de la mañana o la tarde.
而是在上午或者下午的时候搭配马黛茶一起吃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释