Este es un año crucial para nuestra Organización.
这是联合国组织极为重要的年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no se logra controlar la pandemia de COVID-19 en América Latina, es imposible pensar en una reactivación económica, asegura un nuevo informe de la Organización Panamericana de la Salud y la Comisión Económica de la ONU para la Región.
如果无法控制拉丁美洲的 COVID-19 大流行, 泛美卫生组织联合该地区经济委员的一份报告称,就不可能实现经济复苏。
Naciones Unidas necesita 877 millones de dólares para ayudar a 855.000 refugiados y a más de 444.000 bangladesíes que se encuentran en situación " vulnerable" en las comunidades de acogida, según detalla un comunicado conjunto de ACNUR y la OIM.
根据联合难民署与际移民组织的联合声明,联合需要 8.77 亿美元来帮助 855,000 名难民超过 444,000 名在收容社区处于“弱势”境地的孟加拉人。
La sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas tiene como tema principal la lucha contra el terrorismo y prevención del extremismo violento mediante el fortalecimiento de la cooperación entre la ONU y las organizaciones y mecanismos regionales.
“恐怖主义行为对际平与安全的威胁” 议以加强联合与地区组织机制的合作, 打击恐怖主义防止暴力极端主义为主题。
Esta situación ha llevado a la Organización Internacional para las Migraciones y la Agencia de la ONU para los Refugiados a pedir este miércoles un enfoque integral y regional para facilitar ayuda humanitaria y proteger a los migrantes y refugiados en América Latina y el Caribe.
这种情况导致际移民组织联合难民署周三呼吁采取全面的区域方法,以促进人道主义援助并保护拉丁美洲加勒比地区的移民难民。