La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融入大会部日常业。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合安排之。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展将会实现。
Las actividades de reintegración se seguirán financiando con cargo a contribuciones voluntarias.
重新融入会活动也需要继续由自愿捐款资助。
Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.
往往也没有采取任何恢复和重新融入会措施。
El PNUD debería reforzar la incorporación de la perspectiva de género en su labor.
开发计划署应在大力融入会性别主流化。
Es fundamental que el Estado parte incluya esa cuestión en todas sus políticas.
克罗地亚将其政策融入主流会极为重要。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
塞路斯通过了《融入会问题国家行动计划》。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我可以共同使青年人融入我会并支持他成长。
Prosiguieron las actividades encaminadas a promover la integración económica de Kosovo.
为了使科索沃在经济上融入其所在区域活动仍在继续。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入会结合起来。
Los mecanismos nacionales deben integrarse totalmente al diseño de políticas en todos los niveles de gobierno.
国家机构必须充分融入政府各级决策。
Entre los logros, valoramos especialmente las medidas encaminadas a la reforma de la política económica.
我国政府赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那政府为巩固自己为融入欧洲一个稳定、多族裔国家所强有力改革努力。
La vivienda desempeña un papel fundamental en el éxito del asentamiento y la integración de los refugiados.
住房对难民顺利定居和融入会产生巨大影响。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入会,包括以前儿童兵。
Alemania indicó que sus autoridades participaban estrechamente en las redes de cooperación regional e interregional existentes.
德国指出,其有关部门密切融入现有国际和区域合网络。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋融入会协会联合会正在通过引起地方分支机构注意来加强该项目。
Ese pago adicional de la prestación familiar estatal por menores con discapacidad es de 35 lati mensuales.
上述额外费用目,是向照料残疾子女家庭提供支助,促进他/她融入会。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。
Kosovatrans debe contratar a más conductores pertenecientes a minorías e integrarlos en su personal (objetivo prioritario).
科索沃交通公司(Kosovatrans)需要雇用更多少数族裔司机,并使其全面融入劳动队伍(优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para conseguirlo, Afganistán debe combatir resueltamente el terrorismo e integrarse en la región.
坚决打恐、地区是重点。
Gracias a eso dejé de sentirme fuera de lugar en clase.
多亏了它 让我觉得我了班级。
Aún así, estos sabores tienden a crecer en nosotros: no sólo literalmente sino también figuradamente.
即便如此,这种味道还是会慢慢我们:不仅是字面意义的,在形象上也如此。
Quieres que se integre y os conozca para que tenga a alguien con quien hablar.
你想让他进来,让他认识你们,从而有个人聊天。
Paulatinamente fueron fundiéndose con la población mexicana, pero dejaron huellas culturales importantes.
他们逐渐墨西哥人,但也留下了重要的文化印记。
Lo más sorprendente es que viene penetrando cada día en mayor número de casas.
最令人惊讶的是,它一天天地了越来越多的家。
Además, compartir tapas es una forma de integrarte en la cultura local y vivir una experiencia más auténtica.
此外,分享tapas也是当地文化、获得真实体验的一种方式。
No creo que vaya a acelerarse demasiado su incorporación o que vaya a haber más presencia de ella.
我认为不会过度加快莱昂诺尔的,她也不会增加露面的次数。
Espolvorearé una mezcla de quesillo con queso manchego, pero usa el queso para derretir que más te guste.
撒上普通奶酪和曼切戈奶酪的混合物,但你可以使用你喜欢的任何奶酪其。
Eran obras monumentales, de grandes tamaños, pero que sobre todo se encontraban perfectamente insertadas en la topografía del lugar.
这些都是很宏伟的建筑,规模巨大,但它们却完美了当地的地形。
Los primeros escritores cristianos y judíos integraron el vino en rituales pero consideraban una intoxicación excesiva como un pecado.
早期的欧洲犹太教和基督教的作家们将红酒礼教,但将醉酒斥为罪孽。
Quizás te parece que lo hacemos de una forma mucho más lógica y comprensible, pero también tenemos nuestras cosas.
可能你觉得,我们描述色彩的方法是逻辑性强且易于理解的,但是,我们也了其他独有的特点。
Los trabajadores rurales recibirán más apoyo para integrarse a las ciudades y encontrar empleo.
加大对农民工城市就业的支持力度。
Gracias a la incorporación de tecnología, ya no es necesario que se queden tantos.
由于技术的,不再需要那么多人留下来。
Vosotros sabéis mejor que nadie que somos una comunidad abierta y acogedora, donde convivís y os habéis integrado plenamente.
你们比任何人都清楚,马德里是一个开放且好客的大区,在这里,你们与他人和睦相处并完全。
Una vez que notemos que el azúcar ya se ha integrado, vamos a añadir 2 cdas de harina de avena.
一旦我们注意糖已经,我们将添加 2 汤匙燕麦粉。
Por esta razón creo que puedo incorporarme perfectamente en su equipo.
因此我相信我能够完美地你们的团队。
Todo lo que podamos incorporar sobre esa lengua que estamos aprendiendo será perfecto.
我们所能的关于我们正在学习的语言的一切都将是完美的。
Se trata de ir incorporando todos los días cosas nuevas para no sonar siempre igual.
这是关于每天新事物,这样你就不会总是一样。
Ahora que ya tenemos motivación… ¿Cómo puedes incorporar la escritura en tu rutina?
现在我们有动力了......你如何将写作你的日常生活?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释