有奖纠错
| 划词

Hicieron una bifurcación de la línea telefónica para llevarla a un barrio nuevo.

他们把电话线分叉安装便把它接到新

评价该例句:好评差评指正

Somos del mismo barrio.

们是同一个

评价该例句:好评差评指正

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

在东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,那里隔离墙线路分割和孤立了巴勒斯坦各个

评价该例句:好评差评指正

Al sur de Jerusalén, la nueva ruta sitúa el bloque de asentamientos de Gush Etzion del lado israelí de la barrera y rodea cuatro municipios palestinos con unos 18.000 residentes, además de una superficie considerable de tierra agrícola palestina.

在耶路撒冷南,新走向把古什埃兹翁定居点划入隔离墙色列一侧,圈入四个有大约18 000名居民巴勒斯坦村庄和大量巴勒斯坦农田。

评价该例句:好评差评指正

El problema de los barrios insalubres atañe tanto a los países desarrollados como a los países en desarrollo, pues los habitantes de dichos barrios son muy a menudo personas olvidadas por la sociedad, que no toman parte alguna en la adopción de las decisiones.

不卫生问题既涉及发达国家也涉及发展中国家,这些居民常常被社会遗忘,他们在决策中没有任何发言权。

评价该例句:好评差评指正

Hay un pequeño número de mujeres que tienen a sus hijos con ellas en la cárcel y los niños reciben alimentación infantil especial y pueden acudir a las guarderías, las escuelas y terrenos de juego del vecindario, todo ello a expensas del Ministerio de Justicia.

有少数妇女在监禁期间带着孩子,儿童都能用专用婴儿食品、托儿、学校和操场,这一切都由司法部出资。

评价该例句:好评差评指正

Israel, la Potencia ocupante, sigue cerrando las vías por las que la Franja de Gaza tiene acceso al mundo y al resto del territorio palestino ocupado, sigue prohibiendo las obras de construcción del puerto marítimo y el aeropuerto de Gaza y sigue atacando sus ciudades y barrios.

占领国色列继续关闭加沙地带通向世界和其它被占领巴勒斯坦领土大门,禁止加沙海港和机场建设工作,袭击加沙城镇和

评价该例句:好评差评指正

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口持续增长,发展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生进行整治,而不是摧毁这些,尝试把这些居民安置在租金可承受住宅里而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居

评价该例句:好评差评指正

A juzgar por el actual trazado y el trazado propuesto del muro, no cabe duda de que el objetivo de la Potencia ocupante es consolidar su incautación ilegal de grandes superficies de tierras, confiscadas para construir bloques de asentamientos, con el fin último de incorporar ilegalmente esas zonas a su territorio.

现有及拟议中隔离墙路线非常清楚地表明,占领国就是为了巩固其为建造定居点而非法占领大片土地,从而最终非法吞并这些土地。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la asistencia letrada a las víctimas de la violencia, está en marcha una consulta entre el Ministerio de Justicia, el poder judicial y la Fiscalía con miras a llevar a cabo una reestructuración que permita establecer unidades descentralizadas en los barrios, especialmente en el interior del país.

至于对暴力受害者法律援助问题,有关方面正在与司法部、司法部门和公共检察官办公室进行改组会谈,便建立分权单位,特别是在内陆地

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ghafari (Estados Unidos de América) dice que, frente al fenómeno de la urbanización de la pobreza, los poderes públicos, el sector privado y los dirigentes locales deben abocarse con determinación a la lucha contra la pobreza, emprender el reordenamiento de los barrios insalubres e invertir en las infraestructuras, asociando plenamente las poblaciones pobres que, lejos de ser simples solicitantes de ayuda, constituyen verdaderos recursos del desarrollo.

Ghafari先生(美利坚合众国)说,在贫穷城市化现象面前,政府部门、私营部门和地方领导者应坚决投身于同贫困斗争中,着手进行不卫生治理,并投资于基础设施,同时全力支持贫困人口,他们决不仅仅是援助请求者,而是发展源泉。

评价该例句:好评差评指正

La combinación de las funciones del Representante Especial Adjunto, el Coordinador Residente y el Coordinador de asuntos humanitarios en la MINUSTAH también ha facilitado las vinculaciones con el ejército y la policía, de modo tal que las operaciones en los barrios difíciles se han realizado en conjunto con la planificación para el desarme, la desmovilización y la reintegración, así como la asistencia humanitaria y el restablecimiento de los servicios básicos, cuando ello fue posible.

秘书长副特别代表/驻地协调员/人道主义协调员职能并入联海稳定团内,也有助于建立同军方和警方联系,这样,在艰难任务就尽可能同解除武装、复员和重返社会规划、人道主义援助和重新提供基本服务联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

在贫困非常活跃宗教协会和世俗协会负责廉租房修建和维修、商业和社中心发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目是使贫困人过上健康生活。

评价该例句:好评差评指正

Entre los mecanismos para reducir la “captura por la élite” cabe citar el aumento de la participación de los grupos marginados (por ejemplo, transfiriendo el poder decisorio a nivel local al vecindario o institucionalizando la promoción), la formulación de políticas que fortalezcan los mecanismos de control, sometiendo las cuestiones relativas a la equidad y la toma de decisiones a debate público e implantando en ese contexto sistemas de autovigilancia, creando grupos y redes de interesados y estableciendo sistemas de cuotas para los grupos desfavorecidos, en particular a los niveles en que se toman las decisiones.

减少“精英垄断”机制包括:加强边际化群体参与(例如,将地方级别决策工作交给或使宣传工作制度化);制订强化制衡办法政策;将公平和决策问题交公众讨论,建立有关监测体系;建立利益有关者小组和网络;实行边际化群体配额制,特别是在各决策级别尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jata, jatata, jatia, játib, jático, jato, jau, Jauja, jaula, jaulón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

El equivalente a una manzana llena, llena, llenísima de botellas.

片装满瓶子城市街区

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

El barrio de Santa Cruz, ¿es bonito?

圣克鲁兹街区,它美吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este es un barrio de gente trabajadora.

个充满了上班族街区

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es el restaurante Nuema y está en el barrio de la Mariscal.

餐馆Nuema,位马里斯卡尔街区

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Adjunto os envío un plano del barrio y las indicaciones para llegar a mi casa.

随信附上街区地图和指示。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Luego, sigues derecho una cuadra y giras a la izquierda.

然后,再直走街区,向左转。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Muy típicos son los del Barrio San Basilio.

最经典圣巴西里奥街区

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Sí había en mi barrio una librería de segunda mano.

不过我们街区确实有家二手书店。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Puerto Madero es el barrio más nuevo y brillante de Buenos Aires.

马德罗港布宜诺斯艾利斯最新、最闪亮街区

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Sigue derecho dos cuadras, en la esquina, gira a la derecha.

往前直走两个街区拐角处向右转。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Bueno, estamos ahorita en unos de los tantos barrios de San Agustín.

我们正处圣奥古斯丁众多街区

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Cada una de estas asociaciones se encarga de construir la falla de su calle o plaza.

每个社团负责自己街区法雅搭建。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Sí, es uno de los más tradicionales de México.

。这墨西哥最传统街区

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Se fueron creando nuevos barrios de artesanos y mercaderes que se agrupaban en gremios.

工匠和商人组建成行会,他们街区逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Y como buen barrio madrileño, también me gusta pasármelo bien.

作为个好客马德里街区,我也喜欢享受生活。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Entre los actos que se llevan a cabo tenemos, por ejemplo, las verbenas de los barrios.

这些庆祝活动中会有,比如,街区露天舞会。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un barrio es una zona de una ciudad.

Un barrio(街区)就城市块地方。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Cuando lo conocí, todas las muchachas del barrio morían por él.

我认识他时候,街区所有女生都十分为他着迷。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Finalmente Frida Kahlo murió en Coyoacán el 13 de julio de 1954.

最终弗里达·卡罗1954年7月13日科约阿坎街区离世。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alguna noche entró en el cinematógrafo que había a las tres cuadras.

晚,他进了离住处三个街区家电影院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jeep, jefa, jefatura, jefazo, jefe, jefe de estado, jefe de prensa, jefe de cocina, jegüite, jegüitera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接