有奖纠错
| 划词

La superficie de los figurines es magnética.

这个俑是有磁性

评价该例句:好评差评指正

El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.

我们谋求进行改革,应该是实质性而不是

评价该例句:好评差评指正

Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.

如果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是

评价该例句:好评差评指正

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想谦虚来掩饰自己骄傲。

评价该例句:好评差评指正

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎痕迹可以看出它磨损。

评价该例句:好评差评指正

El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.

HEND帮助促成发现火星15%是永久冻土。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以方式处理真实问题。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, se ha dictaminado que las misiones se suspendieron prematuramente y que su éxito fue superficial.

这些特派团都被视作过早结束只取得了特派团。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.

此刻,反对派反映了一大批分散上统一政治党派。

评价该例句:好评差评指正

En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.

不然,这种改革说得好是,说得不好是毫无意义

评价该例句:好评差评指正

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于这种污染,该岛四分之三区域现在都不适宜生活。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en Bunia como en Aru, el Grupo observó que los funcionarios efectivamente inspeccionaban los aviones que llegaban y salían, si bien superficialmente.

在布阿鲁,专家组观察到有关官员确实检查飞入飞出飞机,尽管这种检查是很

评价该例句:好评差评指正

La información facilitada por el Irán da a entender que la reclamación se refiere al ennegrecimiento y el deterioro químico de la superficie.

伊朗提供信息显示,索赔所指黑化化学侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.

所收集到信息将为从传感器中获取精确陆冰高度提供基础。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esa investigación pueden servir para elaborar materiales de bioensuciamiento y anticorrosión, así como para comprender mejor cómo los microbios colonizan las superficies.

这类研究成果可于开发防污防腐材料,了解微生物是如何在繁殖

评价该例句:好评差评指正

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具为钢材夹层板而言,妨碍更广泛地采取销毁技术主要障碍在于基础设施质量。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de lucha contra el terrorismo no deben limitarse a la persecución de determinados individuos o grupos, ni ocuparse de los síntomas superficiales del mal.

反恐努力不应当局限于追踪某个具体个人或团体,也不应局限于处理这项问题现象。

评价该例句:好评差评指正

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些外汇储备需求可能使于发展资金被转移到一种回报高度不确定活动。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esta preocupación común, por el momento, la integración de ambas estrategias sigue siendo puramente formal, y todavía no se ha concretado sobre el terreno.

尽管存在着这种共同关注事项,但迄今为止这两种战略之间联系仍然只是,实际上尚未呈现出任何具体形式。

评价该例句:好评差评指正

Estas zonas abarcan más o menos la mitad de la superficie del mundo y su biodiversidad singular ha sido objeto de muchas deliberaciones internacionales en los últimos años.

这些区域约占世界一半,那里独特生物多样性近年来成为国际许多讨论主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀恸, 哀痛, 哀怨, , 埃及, 埃及的, 埃及人, 埃雷迪亚, 埃米尔, 埃莫西略,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Yo creo, que esto se debe, al a superficialidad de las relaciones.

为,这应该是由于人际关系。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Cubren una quinta parte de la superficie de la tierra.

覆盖了地球五分之一。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Luego, extraerían agua de las amplias reservas del líquido congeladas bajo la superficie de Marte.

然后,人会从火星之下冰封大量液体储备中提取水。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Hay mucho más en ti de lo que parece.

内心远不止看起来样子。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Crecen en una superficie con minerales y nutrientes, y no necesitas tierra.

生长于有矿物质和营养物质,所以你不需要土壤。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El mundo se redujo a la superficie de su piel, y el interior quedó a salvo de toda amargura.

她来说,外部世界就是她身体,她内心是没有任何痛苦

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se cree que se midió sobre una superficie de asfalto, lo que incrementa en varios grados la temperatura.

为当时是沥青测量,使得温度比正常高了几度。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Decidió adentrarse en ella y seguirla, pues al ser rugosa resultaba mucho más fácil de escalar.

它沿着沟槽爬,粗糙使攀登容易了许多。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

En el momento de apoyar el dedo a la superficie de la pantalla, esta va a iluminar el dedo.

将手指支撑屏幕瞬间,这将照亮手指。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último llegan las más lentas, las ondas superficiales, que son las más destructivas porque levantan el suelo.

最后来到是最慢波,它是最具破坏性,因为可以抬起地面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O si tocas una superficie con el virus y, luego, tocas tu rostro, también podrías contagiarte.

或者,如果你触碰了有病毒,然后又碰了你脸,你也可能会被感染。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Advirtiendo que su superficie era lisa y resbaladiza pero aun así escalable, comenzó a trepar.

孤峰坚硬光滑,但能爬上去,于是它向上爬去。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Hace millones de años, en la época de los dinosaurios, las selvas cubrían mucha más superficie.

数百万年前,恐龙时代,丛林覆盖了更大积。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Este sensor es más seguro, ya que digamos que logra reconocer la superficie de un dedo.

该传感器更安全,因为假设它能够识别手指

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La idea es tan solo sellar el pollo, es decir, cocinar tan solo su parte externa, dejándolo crudo en su interior.

这个方法只是为了锁住鸡肉,也就是说,只炒熟鸡肉,它里面还是生

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Una enorme superficie plana tan cerca del sol produciría una vela solar que se desplazaría.

如此靠近太阳巨大平坦会产生漂移太阳帆。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Así se elimina la fina capa de la piel de la patata, conservando los valores nutricionales que se encuentran directamente bajo la piel.

这样土豆嫩皮就被去掉了,保留了皮下营养价值。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir, es la cantidad de fuerza que se aplica sobre una superficie determinada.

也就是说,它是施加到给定大小。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como seguramente has notado, es muy difícil para nosotros separarnos de la tierra: tan pronto saltamos, volvemos a ella.

你一定已经发,我要离开地球是非常困难,只要我跳跃起来,就会落地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tiene una superficie que supera a la de Uruguay, por lo que es la décima isla más grande del mundo.

积超过乌拉圭,是世界第十大岛屿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨近, 挨批评, 挨整, 挨揍, , 癌的, 癌扩散, 癌细胞, 癌症, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接