有奖纠错
| 划词

Después de tantos años, no reconoció a su hermano.

这么多年她没有自己的弟弟。

评价该例句:好评差评指正

Te desconozco con ese cutis tan curtido.

你晒得那么黑我简直都没来。

评价该例句:好评差评指正

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

按你告诉我的征我一下子就那个地方。

评价该例句:好评差评指正

Su deformado rostro le hacía irreconocible.

她的脸部整容,没让他来。

评价该例句:好评差评指正

La víctima también pudo identificar al soldado en una hilera de varias personas.

受害人也能从一排供人指人当中该士兵。

评价该例句:好评差评指正

Le reconocí por su voz.

通过她的声音我她。

评价该例句:好评差评指正

Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.

两名受害人都能从照片和一排供人指的人当中指该名士兵。

评价该例句:好评差评指正

El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.

证人W054A从一堆照片中和从一排供人指的人当中都该士兵。

评价该例句:好评差评指正

La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.

受害人和证人从一堆照片中和一排供人指的人当中都明确指该名士兵。

评价该例句:好评差评指正

El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.

证人W054A能够从一堆照片中该士兵,并且在一排供人指的人当中也证实这项指

评价该例句:好评差评指正

Si bien muchas de las muchachas no podían identificar concretamente al personal, sus informes sobre contactos sexuales permanentes eran detallados y convincentes.

虽然她们之中许多无法指定的有关维持和平人员,但她们关于经常发生的性接触的报告十分详细而且可信。

评价该例句:好评差评指正

Hubo varios incidentes de saqueo de vehículos de asistencia humanitaria y otros tipos de bandolerismo en los que los testigos no pudieron identificar a los autores.

还有若干抢劫人道主义车辆的事件和其他土匪事件,目击者没有辨抢劫者。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, miembros de la banda de Yorov que se encontraban en la mezquita reconocieron a su hijo y de inmediato lo capturaron y lo condujeron ante Yorov.

据提交人讲,在那里,Yorov团伙的人她的儿子,将他抓回去。

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede lograr manteniendo la confidencialidad y restringiendo la divulgación de información que permita identificar a un niño que es víctima o testigo de un delito en el proceso de justicia.

为此可以采取的做法包括保密和限制披露某些可能导致在司法过程中成为被害人和证人的儿童的情况。

评价该例句:好评差评指正

La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.

这些禁令的执行还受益于对象的臭名昭著,这使得他们很容易被人,因此减少以假身份旅行的可能。

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede lograr manteniendo la confidencialidad y restringiendo la divulgación de la información que pueda hacer que se identifique a un niño que es víctima o testigo de un delito en el proceso de justicia.

为此可以采取的做法包括保密和限制披露某些可能导致在司法过程中成为被害人和证人的儿童的情况。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人他的儿子是犯罪行为的参与者。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro, podría haber una mayor probabilidad de identificación de los perpetradores por las víctimas y corroboración y presentación de pruebas por los testigos si se asegurara que los casos se denunciaran poco después de ocurridos (en lugar de semanas o meses después como en los casos actuales de Bunia), si se facilitara un mayor contacto entre las muchachas e investigadores experimentados y considerados que supieran inspiran confianza y si se desarrollaran programas que dieran una sensación de seguridad a las muchachas.

今后,可通过以下方法使受害人更有可能指犯罪者,证人更有可能对证据加以确证:确保在事件发生不久之后(而不是象这次的案件那样在几个星期或几个月之后)提报告;促使女孩同能够让她们把话说来的有技巧的、敏感的调查人员之间有更多的接触;以及拟定各种方案让女孩们有安全感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受圣餐, 受束缚的, 受损害的, 受损伤的, 受损失, 受台风的袭击, 受特许的, 受托, 受托人, 受委托的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Te he reconocido, te sigo en TikTok, entonces te he reconocido.

你了,在TikTok上关注了你,你了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry recordó que aquello era un gnomo.

哈利马上就那就是地精。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Conoceré el rumor de unos pasos diferentes a todos los demás.

会辨一种与众不同的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Habías reconocido el nombre de alguno de estos personajes?

这些人物的名字了吗?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

A ver si podéis identificar la vocal corta.

来看看你们是否能辨短元音。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Reconocí aquellas manos y al alzar los ojos reconocí la cara.

了那双手。一抬起头,了那张脸。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的

Sin que me volviera a mirar, reconocí la voz de Martín.

不用回头去看就了马丁的声音。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语

Algo muy importante en español es saber que los nombres son masculinos o femeninos.

在西语中非常重要的便是名词的阴阳性。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Miraron a su alrededor en el momento en que entraron y distinguieron a Dudley.

当他们进来时向四周看了看,了达德里。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Me fijé en los actores y reconocí que eran alumnos del tercer año.

专注地看着这些演员然后这是三年级的学生。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Allí alguien las reconoció, María, una rica heredera, y Jacinta.

在那儿,有人了富贵的继承人马丽亚,还有哈辛塔。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Belén... Si fuese así, lo habrías reconocido a la primera.

贝伦... 如果真是这样 你应该一开始就会来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo quiero saber, por ejemplo, cómo tú reconoces a un habanero.

想知道,比如,你怎么一个哈瓦那人。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Cuando estaba regando, llegó la chica de antes. La reconocí en seguida.

就在浇花的时候,之前的那个姑娘回来了。一下就了她。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Cuando alguien me reconoce en la calle se queda mirándome como a un animal raro.

当人们在大街上时,会像观看怪物那样上下打量一番。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero además hay frases y expresiones que delatan al país en que se usan.

除了发音外,通过一些句子和表达也可以辨一个人的国籍。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Soltó el rebozo y reconocí la cara de mi hermana, Sixtina.

她摘下面纱,姐姐西斯蒂娜的那张脸。

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

De pronto entró V, que pareció reconocerme, y mostró una sonrisa que casi logra infartarme.

突然V进来了,他似乎,对发出了迷人的笑容。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Reconoció el alazán de Miguel Páramo.

这就是米盖尔·巴拉那匹肉桂色的马。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda lo reconoció, se incorporó como pudo, y se soltó en improperios.

贝尔纳达终于了他, 费力地坐起身, 冲他破口大骂起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区, 受折磨, 受折磨的, 受支配的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接