有奖纠错
| 划词

Un refrán español reza así: el hombre es fuego.

一个西班牙谚语:男人就是火。

评价该例句:好评差评指正

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

有句古老谚语:男孩杀死一头狮子之后才能成为男子汉。

评价该例句:好评差评指正

Llevado a la realidad africana actual parece que todos tenemos muchos leones con los que lidiar antes de que nos llegue la madurez y de que se haya asegurado el futuro de África.

谚语用于当今现实时,显然我们成熟之前,未来得到保障之前,我们都有着一大批狮子要加以对付。

评价该例句:好评差评指正

Sé que no disfruto de mucha credibilidad personal entre quienes llevan cinco años en el Consejo de Seguridad, puesto que esta no es la primera vez que comparezco para solicitar otra extensión de seis meses o un año, pero los miembros conocen el proverbio latino “errare humanum est”.

我知道,对于过去五年中安全理事会上工作国家,我本人信誉并不是很好,因为不是我第一次来到里要求再延长六个月或一年。 但各位成员对于拉丁谚语是熟悉,“人都会有错”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传球失误, 传染, 传染病, 传染性, 传染性的, 传热, 传热的, 传入的, 传神, 传声器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

日西班牙

Hoy os voy a explicar algunos refranes que tienen como tema el tiempo en primavera.

我就来和大家分享几则与春相关谚语

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Y estamos diciendo además que los refranes se aprenden de memoria.

我们现在记忆中流传下来谚语

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Los refranes son fundamentales para toda persona que quiere conocer en profundidad la lengua española.

对于想要深入了解西班牙语人来谚语必不可少

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

¿Que sabes más refranes con animales?

你还知道哪些关于动物谚语吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto es Español con Hanane y hoy vamos a conocer 10 proverbios típicos en español.

这里和哈娜一起学西语,我们要一起来学习十句地道西语谚语

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

¡Hasta nuestro idioma está lleno de refranes del mundo del nutricionismo!

甚至我们语言也充了营养学界谚语

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Posee un asno lento y torpe, su cabalgadura, y anda soltando constantemente refranes y dichos populares.

桑丘·潘沙拥有一头迟缓愚笨驴子,这坐骑,他一边行进,一边不断吐露出流行谚语和箴言。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y para terminar: aunque la mona se vista de seda mona se queda.

最后一句谚语: 即使遍体绫罗, 母猴终归还母猴。比喻富有不足以掩饰愚昧。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Hoy te traigo cinco refranes de España en los que aparecen los animales.

我给大家带来了五个关于动物西班牙谚语

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

El show donde leemos refranes viejitos y les hacemos un remake más acorde a nuestros días

这期节目我们会看到一些有点过时谚语,之后会稍作改编来更好地适用于当下生活。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

El clásico refrán del madrugón hoy en día sería algo así como: al que no snoozea, todo fácil le sea.

这句关于早起谚语,就类似于我们:对于不打盹人来,一切都很容易。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los muchos años lo habían reducido y pulido como las aguas a una piedra o las generaciones de los hombres a una sentencia.

漫长岁月磨掉了他棱角,抽缩许多,有如流水冲刷石头或者经过几代人锤炼谚语格言。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Bueno, pues porque precisamente una de las características de los refranes es que a veces contienen arcaísmos, o sea, formas antiguas que han desaparecido del uso corriente.

因为谚语特点之一就会包含古时用法,就已经消失古时用法。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Langdon sintió un profundo escalofrío. Esa extraña respuesta era un antiguo dicho hermético que proclamaba la creencia en la conexión física entre cielo y tierra.

兰登不寒而栗。这奇怪回答赫尔墨斯学古老谚语, 表明对堂与人间实质性关系一种信仰。

评价该例句:好评差评指正
日西班牙

Y por último, uno que me gusta especialmente: “Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo”, y éste creo que requiere una explicación.

那最后呢,我个人最喜欢一句谚语:“直到5月40号再脱掉你外套”,我想这句话需要解释一下。

评价该例句:好评差评指正
日西班牙

Otro refrán muy usado es “En abril aguas mil”, y como veréis incide en la idea de las lluvias tan frecuentes que hay en el mes de abril.

另一则常用谚语“四月千雨”,就正如大家所看到,四月里就雨水多多呀。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero qué hay del viejo proverbio hawaiano " Hahai no ka ua i ka ulula`au" , que significa " la lluvia viene después del bosque" ¿Cómo podría suceder eso?

但“Hahai no ka ua i ka ulula`au”这句古老夏威夷谚语怎么回事呢,意思“雨水在森林之后到来”,怎么会这样?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Resulta que la forma original del refrán era Care kills a cat, pero a medida que el tiempo fue pasando, la palabra care se cambió por curiosity y se quedó en curiosity killed the cat.

这句谚语起源Care kills a cat,但随着时间流逝,单词care(小心)就变成了curiosity(好奇),并且就一直变成了curiosity killed the cat.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传送带, 传送的, 传送装置, 传诵, 传统, 传统的, 传统观念, 传统仪式, 传统主义的, 传统主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接