有奖纠错
| 划词

Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.

后面说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦周全情况。

评价该例句:好评差评指正

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

它是造成各国社会稳定一个主要根源,破坏了经济社会发展,无论用什么理由或借口都说不过去。

评价该例句:好评差评指正

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件将最终解造成任何问题,确保哥斯达黎加尼加拉瓜之间久友爱友谊。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos e información seguirán siendo confidenciales si el Contratista establece que podría existir un riesgo importante de sufrir un perjuicio económico grave e injusto en caso de que se dieran a conocer los datos y la información.

如果承包者确认开数据资料很可能造成重大经济损害,则应继续保这些数据资料机密性。

评价该例句:好评差评指正

También habría que señalar que a la inclusión de la denegación de ajustes razonables en la definición de “discriminación” se opusieron algunas delegaciones por otras razones, entre ellas que podría dar lugar a incertidumbre y a falta de claridad.

我还要指出,一些代表团由于其他理由反对将提供合理便利列入“歧视”定义内,包括因为这会造成确定清楚情况。

评价该例句:好评差评指正

La combinación de todos estos elementos crea una situación de inestabilidad e inseguridad, en particular en la región occidental, y en algunos casos entorpece la labor de los organismos y asociados humanitarios y plantea una amenaza para el proceso de paz.

所有这些因素加起来,造成稳定动荡局势,特别是在西部,而且在某些情况下构成对人道主义机构伙伴工作障碍,以及对和进程威胁。

评价该例句:好评差评指正

Además de las muertes y la destrucción injustificadas, esos actos brutales agravan aún más la penosa situación socioeconómica de la población de refugiados y contravienen las normas y los principios fundamentales del derecho internacional, en especial el artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.

除了造成应有死亡破坏之外,这些残暴行为加深了难民悲惨不堪社会——经济困境。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con profunda preocupación el aumento de las actividades delictivas de todo tipo, incluido el tráfico ilícito de armas, drogas y otros productos que se utilizan para fomentar y financiar la delincuencia organizada y delitos transnacionales de distintos géneros, los cuales continúan siendo un factor importante de inestabilidad y una amenaza para el desarrollo.

我们深感关切地注意到,各种犯罪活动不断增加,包括非法贩运武器、毒品其他产品,用于促成支助有组织犯罪各类跨国犯罪,这些犯罪行为依然是造成稳定威胁发展主要因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 憋闷, 憋气, 别把像片窝了, 别称, 别出心裁, 别传, 别德马, 别的, 别动队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

No, por suerte en este caso no hubo erupciones que hayan causado destrucciones y evacuados, como hemos visto en distintas oportunidades.

,幸运是,座火山并没有像我们曾多次看到那样爆发,破坏员疏散。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Alguien que en cuanto conoce a otro empieza a contarle su éxitos y logros, causa una sensación de incomodidad en su oyente y una mala primera impresión.

一见到别开始讲述他自己功事迹让对方感到舒服,了不好第一印象。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para solucionar este problema, necesitamos inventar nuevas tecnologías sanitarias y enfrentar los problemas conductuales, financieros y políticos que producen inequidad a lo largo de la tubería de saneamiento.

要解决个问题,我们需要发明新卫生技术,并解决在卫生管道上行为、财务政治问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un tratamiento mediante el cual estos residuos se eliminan, de otra manera, toda esa inmensa cantidad de bacterias, virus y hongos crecería mucho, provocando varios cambios muy dañinos en el ambiente y nuestra salud.

如果做去除些残留物处理,细菌,病毒真菌都会大量繁殖,对我们环境很大伤害。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" La comercialización agresiva y generalizada de alimentos y bebidas con alto contenido en grasas, azúcares y sal dirigida a los niños es responsable de las elecciones dietéticas poco saludables" , dice la organización.

该组织表示:“向儿童积极、广泛地推销高脂肪、高糖高盐食品饮料是康饮食选择原因。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mary no tenía ni talento ni gusto; y aunque la vanidad la había hecho aplicada, también le había dado un aire pedante y modales afectados que deslucirían cualquier brillantez superior a la que ella había alcanzado.

曼丽既没有天才,格调也高,虽说虚荣心促使她刻苦用功,但是同样也了她一脸女才子气派自高自大态度。有了种气派态度,即使她修养再好些也无补于事,何况她不过如此而已。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La directora ejecutiva de la agencia señaló que la producción, el tráfico y el consumo de drogas siguen impulsando la inestabilidad y la desigualdad, mientras causan daños incalculables a la salud, la seguridad y el bienestar de las personas.

该机构执行主任指出,毒品生产、贩运消费继续加剧稳定等,同时对康、安全福祉难以估量损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪馆, 殡仪员, 殡葬, 髌骨, , 冰棒, 冰雹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接