有奖纠错
| 划词

La reacción posterior fue atroz y alarmante.

随后反应是震惊

评价该例句:好评差评指正

La noticia de su muerte me produjo una gran conmoción.

他死亡消息使我大为震惊

评价该例句:好评差评指正

La victoria de la Revolución China estre- meció a todos los reaccionarios del mundo.

中国革命胜利全世界反派感震惊

评价该例句:好评差评指正

Os sorprenderá por la limpieza de este hostal.

你们会被这家旅馆干净所震惊

评价该例句:好评差评指正

No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.

震惊是我没找任何人。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación en lo que respecta a la seguridad sigue siendo alarmante.

而,安全状况震惊

评价该例句:好评差评指正

Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.

在某些国家,土著儿童处境震惊

评价该例句:好评差评指正

Las bajas civiles constituyen ahora el 90%, un porcentaje estremecedor.

现在平民伤亡已达震惊90%。

评价该例句:好评差评指正

El incremento del pasivo no financiado a 262 millones de dólares es alarmante.

无资金准备负债增2.62美元,震惊

评价该例句:好评差评指正

Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.

他强调了报告透露震惊事实,即缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举震惊事实和数字。

评价该例句:好评差评指正

El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.

砍伐森林和森林退化震惊速度挑战是严重

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.

针对妇女和无人照顾未成年人暴力事件震惊

评价该例句:好评差评指正

El Comité está preocupado por el alarmante aumento de la tasa de mortalidad materna.

“23. 委员会关注地注意,产妇死亡率增情况震惊

评价该例句:好评差评指正

Esta es una situación extremadamente alarmante.

这是一种极其震惊情况。

评价该例句:好评差评指正

Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.

我们非常震惊地听沙地带紧张状况严重剧。

评价该例句:好评差评指正

El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.

袭击了印度洋地区这场海底地震震惊了全世界。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和不信任现象表示震惊

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ve con gran preocupación la difícil situación económica y humanitaria existente en los territorios ocupados.

巴西对被占领领土上可怕人道主义和经济状况深为震惊

评价该例句:好评差评指正

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍悲剧感震惊,我们正在对此迅速进行调查。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


infraccionar, infracto, infractor, infradino, infradotado, infraepimerón, infraepisternón, infraespiritual, infraestructura, infragante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Entonces, esta tradición me choca un poco.

所以这个传统让有点

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El presidente notó la impresión de Homero.

总统了荷马的

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Alarmada por la expansión rusa, España decidió actuar.

西班牙对俄国的扩张感,决定采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En Barcelona todo el mundo está en estado de shock.

在巴塞罗那所有人都了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su padre se disgustó y su hermana sintió una gran sorpresa.

他的父亲感不适,而他妹妹大为

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sorprendentemente, cuando se habla de una niña de esa edad.

让人的是,那个年纪的女孩子。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de la sorpresa de muchos, Bermeja no pudo ser encontrada.

世人的是,Bermeja岛屿却怎么也找不

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Hoy vamos a aprender lo que decimos de forma inmediata cuando algo nos sorprende.

今天们来学习被某件事时立刻会说出的话。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Cuando llegan aquí se quedan sorprendidos.

此处的游客都会不已。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¡Seguro que la respuesta os ha dejado helados, jeje!

相信这个回答已经让你们感十分了,嘿嘿!

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Eso nos remeció profundamente como civilización.

这一发现让人类文明为之

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.

身后,你们可以看令人惧的画面。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La aclamada escritora había desaparecido y su público estaba profundamente impactado.

这位著名作家失踪了,她的读者们大为

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El patito observó su reflejo en el estanque y lo que vio le sorprendió muchísimo.

小丑鸭看了看他池塘的倒影,他看的时候了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Allí, sus obras y poemas deslumbraron e indignaron por igual a la corte.

在那里,她的文章和诗歌让王室,也激怒了他们。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Contemplamos el resultado en el espejo sin mediar palabra.

然后在镜子里观察这令人的效果,说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Una actuación terrorífica. Y Gales perdió frente a Uganda, y Escocia fue vapuleada por Luxemburgo.

令人,威尔士输给了乌干达,苏格兰被卢森堡宰了。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Además, hay cráteres, campos de lava y formaciones geológicas impresionantes.

此外,这里还有火山口、熔岩区和令人的地质构造。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Como todos los españoles que amamos la vida y la libertad, estaba consternado, conmovido, desolado.

就像所有热爱自由和生命的西班牙人一样,那天非常悲痛、、难过。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.

令人的是,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infrascrito, infrasonido, infravalorar, infrecuencia, infrecuente, infringir, infructífero, infructuosamente, infructuoso, infrutescencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接