有奖纠错
| 划词

En varios casos las violaciones se produjeron ante los maridos de las víctimas.

在还有一些情况下,妇女着其丈夫遭到强奸。

评价该例句:好评差评指正

Con gesto impasible encajó la noticia.

他看到新闻时候无表情。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.

在许多情况下,尤其在以制造恐惧为目时,残酷暴力行为往往着家实施

评价该例句:好评差评指正

Los atacantes llevaron a varias jóvenes hacia otro lugar, donde violaron a muchas de ellas en presencia de otras mujeres.

进攻者将年轻女子带到另一个地方,着其他妇女奸污了其中许多

评价该例句:好评差评指正

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和居者着其家羞辱她们,并对其施以性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Por ello se prevé que la oferta de una prima de retención podría aplicarse a no más de la mitad del personal actual de los Tribunales.

因此,预期留用奖金发放可能只到两法庭在职工作半数。

评价该例句:好评差评指正

Un empleo productivo y digno es el instrumento más poderoso para garantizar la estabilidad de la seguridad social en tiempos de cambio demográfico y ampliar su cobertura.

生产性就业和体面就业,口变化中确保社会保和扩大社会保最有力工具。

评价该例句:好评差评指正

La declaración del autor se formuló en presencia del director de la prisión y otros funcionarios, y el Embajador planteó la cuestión ante el Ministerio de Relaciones Exteriores.

申诉着典狱长和其他官员宣称遭到酷刑,后来大使也向埃及外交部提出了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, dado que la mayoría de las fuerzas de mantenimiento de paz tienen una composición nacional muy amplia y diversa, estas prácticas podrían provocar confusión y sobrecarga informativa.

然而,鉴于大多数维和行动部队来源很宽,国籍组成复杂多样,这类做法可能会造成混乱及信息量过大问题。

评价该例句:好评差评指正

En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.

着邱女士丈夫,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其中包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号码簿和一本通讯录。

评价该例句:好评差评指正

Cuando había una clara indicación de ventajas comparativas y competitivas -disponibilidad de capital, mano de obra capacitada, infraestructura, transporte, servicios, comercialización- la integración hacia adelante mediante la producción de acero para la exportación podría aportar el estímulo económico para el "despegue" del crecimiento económico.

如果有明确比较和竞争优势――资金、训练有素劳动力、基础设施、运输、服务和销售,发展出口钢产业可以刺激经济增长和“起飞”。

评价该例句:好评差评指正

La alegación de la autora en el sentido de que, para ejercer mayor presión sobre el Sr. Khalilov, los investigadores habían llevado a su padre al centro de detención donde fue muerto a golpes delante de su hijo también parece plantear cuestiones relacionadas con el artículo 7 del Pacto, en lo referente al hijo, pese a que la autora no invoca esta disposición en concreto.

2 虽然提交没有具体援引这一条款,但提交称,警探为了给她儿子制造更大压力,把她丈夫带到了拘留中心,作儿子将他殴打致死,似乎也引起了《公约》第七条中与他儿子有关问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha tomado nota de las alegaciones de la autora de que su hijo, mientras estuvo detenido, fue víctima de malos tratos y golpeado por los investigadores que lo obligaron a confesarse culpable y que, con objeto de ejercer mayor presión sobre él, golpearon y torturaron a su padre delante de él, como consecuencia de lo cual el padre murió en las dependencias policiales.

2 委员会注意到,提交称,她儿子在拘留期间受到警探虐待和殴打,强迫他供认罪行,并为施加更大压力,着他殴打他父亲并使用酷刑,导致他父亲死在警察局。

评价该例句:好评差评指正

El 15 de junio, el día después de la última reunión del Comité Consultivo del Proceso de Paz, ante una audiencia entre la que se encontraba el Primer Ministro, el Muy Honorable Sir Michael Somare y otros dirigentes nacionales y de Bougainville, los miembros recién elegidos de las ramas ejecutiva y legislativa del Gobierno autónomo de Bougainville juraron ante el Presidente del Tribunal Supremo de Papua Nueva Guinea defender la Constitución de Papua Nueva Guinea.

在6月15日,在和平进程协商委员会最后一次会议第二天,在包括总理迈克尔·索马雷爵士阁下以及其他全国和布干维尔领导在内观众面前,布干维尔自治政府行政和立法机构新成员着巴布亚新几内亚首席法官宣誓,保证捍卫《巴布亚新几内亚宪法》。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina y los organismos humanitarios afines han tenido que hacer frente a enormes desafíos, como los problemas logísticos de acceso a un territorio inhóspito, la protección y traslado de refugiados expuestos a agresiones reiteradas lejos de zonas fronterizas vulnerables; la satisfacción de sus necesidades básicas y de las normas de asistencia; la solución de controversias entre refugiados y residentes locales por la escasez de recursos; la aplicación de medidas para la prevención de la violencia sexual y basada en el género y la atención de las necesidades de los afectados por esa violencia.

难民署和兄弟道主义组织不得不迎接一系列巨大挑战:由于不宜运输地形引起有关后勤问题;保护难民免遭新攻击危险,将难民搬离易受伤害边界地区地方;满足基本需求和遵守援助标准;解决难民与地居民在稀缺资源方面争端;采取措施防止性暴力基于性别暴力,并对受到性暴力基于性别暴力影响需求作出反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intersexual, intersideral, intersticial, intersticio, intertanto, intertrabécula, intertrigo, intertropical, interurbano, intervalo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Viajes Tips 阿根廷旅游

El mirador ofrece una excelente vista panorámica del brazo norte del Lago Nahuel Huapi, y el río Correntoso.

从这个观景台可以纵览那韦尔瓦皮湖北绝伦风光,以及科伦托索河。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Dijo más: No podrás ver mi rostro: porque no me verá hombre, y vivirá.

20 又说,你不能看见我,因为人见我不能存活。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pasan los días y Otálora no ha visto a Bandeira.

好几天,奥塔洛拉还没有见到班德拉

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y si sí es así, ¿por qué no decirlo abiertamente frente a la persona?

答案若是肯定,那为什么不当着对方公开说呢?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

No soportan ver cómo un toro sufre y muere en el ruedo delante de unos espectadores.

他们不能忍看着牛在斗牛圈里当着观众难死去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana le dedicó una sonrisa inexpresiva.

安娜给他一个无表笑。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

30 Entonces Israel dijo á José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aun vives.

30 以色列对约瑟说,我既得见你,知道你还在,就是死我也甘心。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abatieron, delante de mis ojos, el ídolo del dios, pero éste no me abandonó y me mantuve silencioso entre los tormentos.

他们当着我打碎神像,但是神没有抛弃我,我虽酷刑折磨,仍一言不发。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Tan grande había sido el amor que tuvo el rey a su esposa, que no permitió que la tumba los separara.

他对她爱是这样地大,所以他不肯把她埋在坟墓里让他见不到她

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No se lo quise decir delante de Donis; pero fue ella la mujer que usted vio y que lo asustó tanto.

当着多尼斯,我不想跟您说这件事。您刚才看到这个女人就是她,她把您吓成这个样子。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y salió Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén.

16 于是该隐离开耶和华,去住在伊甸东边挪得之地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

23 Y dijiste á tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veáis más mi rostro.

23 你对仆人说,你们小兄弟若不与你们一同下来,你们就不得再见我

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

3 Y respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros.

3 犹大对他说,那人谆谆地诰诫我们说,你们兄弟若不与你们同来,你们就不得见我

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Pero si no le enviares, no descenderemos: porque aquel varón nos dijo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros.

5 你若不打发他去,我们就不下去,因为那人对我们说,你们兄弟若不与你们同来,你们就不得见我

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

28 Y díjole Faraón: Retírate de mí: guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás.

28 法老对摩西说,你离开我去吧,你要小心,不要再见我,因为你见我那日你就必死。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Tales palabras has osado decir en mi presencia y en la destas ínclitas señoras, y tales deshonestidades y atrevimientos osaste poner en tu confusa imaginación?

你竟敢当着我,当着这么多尊贵夫人说出这种话,而且还不知羞耻地胡思乱想!

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Y dijo Israel á José: No pensaba yo ver tu rostro, y he aquí Dios me ha hecho ver también tu simiente.

11 以色列对约瑟说,我想不到得见你,不料,神又使我得见你儿子。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

26 Y nosotros respondimos: No podemos ir: si nuestro hermano fuere con nosotros, iremos; porque no podemos ver el rostro del varón, no estando con nosotros nuestro hermano el menor.

26 我们就说,我们不能下去。我们小兄弟若和我们同往,我们就可以下去。因为,小兄弟若不与我们同往,我们必不得见那人

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 Y hará el sacerdote expiación por él de su pecado que cometió en alguna de estas cosas, y será perdonado; y el sobrante será del sacerdote, como el presente de vianda.

13 至于他在这几件事中所犯罪,祭司要为他赎,他必蒙赦免。剩下都归与祭司,和素祭一样。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los edificios eran nuevos, muchas viviendas tenían coches aparcados delante de sus puertas y había anchas carreteras de cemento; la gente vestía igual que en las ciudades (aunque algunas chicas lo hacían con estilo).

房子院子都很新,有好几家门口停着汽车,水泥路也很宽,人们衣着和城市里差不多,有几个女孩子穿得还很时尚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intimista, íntimo, intitular, intlna, intocable, intolerabilidad, intolerable, intolerancia, intolerancia al trigo, intolerante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接