有奖纠错
| 划词

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

评价该例句:好评差评指正

Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.

所有些对本届会的工作都是良好的预兆

评价该例句:好评差评指正

Estos acontecimientos constituyen buenos augurios para los esfuerzos por ampliar este impulso a Darfur y brindar tiempo, energía, experiencia y capacidad de negociación al conflicto de Darfur.

给把其精神扩展到达尔富尔、并对达尔富尔的冲间、精力、经验和采用谈判的能力的努力带来了良好的预兆

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的间,高级别小组一建能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋地区的好预兆

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.

主席说,Yumkella先生在第一轮投票中即以压倒多数对本组织是一个良好的预兆,因为表明理事会已团结一致,支持他作为未来的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性全会表示感谢,不仅是9月首脑会成功的预兆,而且也标志着联合国未来的一个重要关头。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la aplicación de códigos de construcción a las escuelas y los hospitales en el Pakistán, el mantenimiento de los diques y la recuperación de los humedales en Luisiana o la información a la población sobre la forma de reaccionar ante los signos que preceden a los maremotos no sólo hubieran salvado vidas sino que también habrían resultado eficaces en función de los costos.

例如,如果巴基斯坦按照建筑标准修建学校和医院,如果路易斯安那州进行大堤维护和恢复湿地或指导如何应对海啸预兆,那么,不仅很多人的性命可以得救,而且也很划算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


死硬, 死硬派, 死有余辜, 死于非命, 死战, 死者, 死者简历, 死者简历的, 死者留下的, 死者名单,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球分钟

Para las plantas, ese mismo olor es el presagio de un gran peligro.

对于植物来说,种气味则是巨大危险

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Tenemos el verbo 'presagiar' y un sinónimo que es 'tener una corazonada', ¿vale?

我们有动词“”和同义词“有感”,好吗?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

– Es un buen anuncio –mintió–. Los pavorreales de los sueños son animales de larga vida.

个好, 梦中孔雀是长寿像征。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En el salón, las lámparas estaban encendidas a pleno día, y el cuarteto de cuerdas tocaba un Mozart premonitorio.

虽然是白天,大厅里也开着灯。弦乐四重奏乐队正在演奏莫扎特那首曲子。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Este fue el primer suceso trágico de su vida, que parece una premonición de lo que vendría en el futuro.

是他生中场悲了他未来。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fue un presagio, y de los más temibles, porque estaba sustentado en la realidad.

,是所有中最可怕种,因为它是有事实根据

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y, cuando lo pienso ahora, es como un presagio de lo que vendría.

现在回想起来,就像是未来事

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

La noche anterior había tenido sueños surcados de malos presagios que no se atrevió a descifrar.

天晚上,他做了些充满不祥梦,但他不敢解释。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque nunca lo identificó como un presagio, el coronel Aureliano Buendía había previsto en cierto modo el trágico final de sus hijos.

在某种程度上,奥雷连诺上校感到了儿子们悲惨结局,虽然没有明确种感觉就是

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En una fracción de segundo volvió a examinar por completo el sueño premonitorio que le había cambiado la vida durante tres años, y comprendió el error de su interpretación.

瞬间,她重新完整地审视了遍三年前那个改变她生活隐含梦,恍然大悟。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Sin embargo, el médico del obispo le hizo una curación severa, pues era de los que temían que el eclipse del lunes siguiente fuera el preludio de graves desastres.

但是主教职工医生认真地给她做了包扎, 因为他和别人样也担心下星期日暮途穷蚀是大灾大难临头

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

He aquí, señor, rompidos y desbaratados estos agüeros, que no tienen que ver más con nuestros sucesos, según que yo imagino, aunque tonto, que con las nubes de antaño.

“大人,样不祥之兆就被打消了。其实,它和咱们事根本没关系。我虽然笨,可是我知道,只是过眼烟云。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque no era hombre de presagios, la noticia fue para él como un anuncio de la muerte, que había esperado desde la mañana distante en que el coronel Gerineldo Márquez le permitió ver un fusilamiento.

他虽没有见才能,但把个消息看做是死亡,从格林列尔多·马克斯上校让他去看行刑那个遥远早晨起,他就在等候种死亡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entre los Inmortales, en cambio, cada acto (y cada pensamiento) es el eco de otros que en el pasado lo antecedieron, sin principio visible, o el fiel presagio de otros que en el futuro lo repetirán hasta el vértigo.

与此相反,在永生者之间,每个举动(以及每个思想)都是在遥远过去已经发生过举动和思想回声,或者是将在未来屡屡重复举动和思想准确

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero también existen otras posturas, que señalan que Moctezuma, más allá de los malos augurios y de las dudas mitológicas, intentó en varias ocasiones alejar o emboscar a los españoles, y que, si al final los dejó acercarse, fue por prudencia.

但也有其他观点认为,蒙特苏马除了不祥和神话上疑虑外,还在多次尝试中试图驱赶或伏击西班牙人,最终让他们靠近是出于谨慎。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Sean cuales sean las circunstancias del momento, la obra de todos ellos, siempre nos da motivos para la esperanza, para seguir confiando en la humanidad y en nuestra capacidad de avanzar; y, así, no ceder ante los peores presagios.

无论当时况如何,他们所有人工作总是让我们有理由充满希望,继续相信人性和我们前进能力; 因此,不要屈服于最坏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


四处搜索, 四川, 四方, 四方的盒子, 四分五裂, 四分音符, 四分之一, 四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接