Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是有达到预期的主要原因。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期的需求。
Ninguna de las propuestas recibió el respaldo esperado.
这两项提案都有得到预期的支持。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本身也不可能达到预期的发展水平。
En consecuencia tenemos más cosas para hacer de las que habíamos previsto.
因此,有待我们去做的事情比我们预期的多。
Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.
首先,不能事先认为某种论和果是可以预期的,或理所当然的。
La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.
预期的全球机制的经整的战略和加强的办法将对其业务产生影响。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团的缩编进行得比预期的快。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大的法律援助方案。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
迄今为止,这一呼吁仍未从捐助者那里得到预期的响应。
Hasta hace poco se preveía que la mortalidad seguiría reduciéndose en todos los países.
直到最近,仍然预期所有国家的死亡率都将继续下降。
Ese cierre depende de que se estime que habrá o no transacciones en las cuentas de los proyectos.
财务事项是否清视乎项是否仍然有预期的交易。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预期工作组的任务期限将延长至整个2006-2007两年期。
Como se esperaba, el ritmo de regreso de la población disminuyó notablemente durante la estación de lluvias.
如预期的那样,民众回返速度在雨季有了相当程度的减缓。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一种预期特征。
Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.
预期的变化很可能在发展中国家和各个部门之间分布不均衡。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收款,编列准备金。
El ACNUR pide que se adopten medidas urgentes para evitar que la repatriación masiva prevista genere una crisis social.
难民署呼吁采取紧急措施,避免预期的大规模遣返引起的社会危机。
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最终会有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间要早得多。
La esperanza de vida ha descendido a menos de 40 años en nueve países de la región.
该区域9个国家的预期寿命下降到40岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me pareció aceptable, sin embargo, no fue tan buena como esperaba.
我觉得还能接受,不过没有我预期的那么好。
Como es de esperar, la pandemia de coronavirus también dejó rastro en el diccionario.
正如预期的那样,新冠病毒疫相关表达也在词典中有所体现。
Para conseguir el efecto deseado se hace determinados movimientos al introducir las agujas en los puntos.
为获得预期的效果,针插入穴位之后,要使用一定的针法。
El centro de visitantes del Capitolio no era para nada lo que había esperado.
国会大厦游客中心完全不是他预期中的样子。
Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.
可以说这远远超出了我们最好的预期。
¡Está tardando más tiempo de la cuenta!
花费的时间比预期的要长!
Y habiéndolo hecho tuvo la sensación de que había conseguido el propósito deseado: ambos se sintieron conmovidos.
做了以后,他发觉达到了预期的效果:他感动了,她也感动了。
Por lo tanto, la visita esperada no debía ser extraordinaria.
因此,预期的访问不应是特别的。
Aunque todo esto era una ficción, surti ó el efecto que esperaba.
虽然这一切都是虚构的,但它产生了我预期的效果。
Los avances en la esperanza de vida de los seres humanos han sido notables.
人类预期寿命的进步是显着的。
Siempre esperas las peores consecuencias posibles.
你总是会预期事物会有最坏的结果。
Y cumplió los pronósticos, imponiéndose en la final a Argentina ante 93.000 espectadores.
而它也达到了人们的预期,对阵阿根廷的决赛中在93,000名观众面前取得了胜利。
Entonces, la incertidumbre es la prima hermana de la ansiedad, porque la ansiedad es el miedo anticipado.
因此,不确定性是焦虑的近亲,因为焦虑是预期的恐惧。
Les puedo decir que lo que he vivido aquí supera con creces lo que pensaba hace diez meses.
我可以说,这里的经历远远超出了我十个月前的预期。
Primero que delegar una tarea nunca debe comprometer los niveles mínimos de calidad esperados para realizar la tarea con éxito.
首先,分配一项任务绝不该为了达成任务而降低预期中的最低质量标准。
Algunos se sentirán frustrados porque la trama altera las expectativas de cómo terminan generalmente los misterios.
有些人可能会感到沮丧,因为情节改变了人们对谜团通常如何结束的预期。
Y que otros, a pesar de poder seguirla, no encontraban los resultados esperables en la balanza.
而其他人尽管能够遵循它,但没有在规模上找到预期的结果。
Tras haber estudiado y juzgado la situación en general, reajustamos adecuadamente las metas planeadas antes de que se declarara la covid-19.
综合研判形势,我们对疫情前考虑的预期目标作了适当调整。
El cuarto paso sería volver a leer el texto, pero esta vez ya lo vamos a leer con los significados buscados.
第四步是再次阅读文本,但这一次我们将按照预期的含义来阅读它。
Si el amor es cortesía, de la que tienes colijo que el fin de mis esperanzas ha de ser cual imagino.
如果彬彬有礼是爱的示意,你的表现就足以让我欣喜:我的种种热切梦想和希望,必能成真,恰好似我的预期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释