有奖纠错
| 划词

Le primatologue hollandais Frans de Waal s'est rendu récemment à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) pour nous parler de la confiance et de la coopération dans la société primate.

荷兰灵长类动物学家弗朗茨·德瓦尔最联合国裁军研究所(裁研所),向我们介绍了灵长类动物社会信任与合作问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ACIAR aide les pays en développement à améliorer et renforcer leurs propres capacités de recherche grâce à divers projets concernant la pêche, les forêts, la biotechnologie appliquée à l'agriculture et l'horticulture, ainsi que la zootechnie et la phytotechnie.

澳大利亚国际农业研究中心帮助发展中国家提高和发展其身研究能力项目有各种各样,涉及渔业、林业、农业和园艺生物技术以及动物学和作物学。

评价该例句:好评差评指正

Elle traite des questions concernant l'élevage et les produits alimentaires pour animaux d'élevage; les normes de qualité en matière de classification et de contrôle de qualité des produits d'élevage des exploitations agricoles vendus aux industries de transformation; les normes zoologiques en matière d'élevage.

该法案涉及家畜喂养和饲料;向加工业出售家畜农场分类和分级质量标准;饲养家畜动物学标准等事务。

评价该例句:好评差评指正

Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.

除其他外,聘用了下列领域专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病理学)、医学、传染病学、环境、生态和自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和对策、牧场管理及会计学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示, 表示"白”的意思, 表示"百”的意思, 表示"骶骨"的意思, 表示"第二, 表示"二, 表示"肥皂"的意思, 表示"管, 表示"和、同、合"的意思, 表示"盲肠"的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! vous auriez eu tort au point de vue zoologique !

“那么按观点说,你犯了错误了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, Harbert déclara que c’était un orang-outang, et l’on sait que le jeune garçon se connaissait en zoologie.

可是精通的赫伯特却一口是一只猩猩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme vous le savez sûrement, La Gazette publie une rubrique zoologique chaque mercredi.

《预言日报》每星期三有一个专栏,我想你一知道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1961, David Suzuki a reçu son diplôme de doctorat en zoologie puis obtenu un 1er emploi comme généticien.

1961年,大卫-铃木获得博士位,然后找到了第一份工作,成一名遗传

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle ne fait pas partie sur le plan zoologique des hommes.

上,她不是人类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les animalistes ne cessent de faire parler d'eux, parfois à leurs dépens.

不断被谈论,有时以他们代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J.Cameron: Les zoologistes, les botanistes nous ont aidés.

- J. Cameron: 、植帮助了我们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On les décrit comme des zoologues pourraient dépeindre diverses espèces d'oiseaux en usant du système de Linné hérité du XVIIIe siècle.

我们可以把它们描述成使用从十八世纪继承的林奈系统可以描绘出的各种鸟类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une fondation créée par la Canadienne B.Galdikas qui, aux côtés de J.Goodall et D.Fossey, est considérée comme l'une des 3 plus grandes primatologues du monde.

- 由加拿大人 B.Galdikas 创建的基金会,他与 J.Goodall 和 D.Fossey 一起被认是世界上最伟大的三位灵长类之一。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tapis dans l'ombre des cocotiers, ils observent, tels des zoologues, la curieuse faune qui peuple les camps de vacanciers, et y décèlent un fabuleux potentiel de comédie.

他们潜伏在椰子树的树荫下,像一样观察度假者营地中栖息的好奇动群,并发现那里具有巨大的喜剧潜力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Mais les universitaires les plus impactés par cette mobilité réfrénée sont les chercheurs, à l’image de cette primatologue dont l’étude qui se déroule en Afrique du Sud est retardée d’au moins six mois.

但受种受控流动性影响最大的者是研究人员,比如位灵长类,他在南非进行的研究至少推迟了六个月。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un autre enzoologue, Desmond Morris, a proposé que les humains ont évolué pour apprécier les baisers et libérer de bonnes hormones à chaque fois, en raison de la façon dont les premiers humains se seraient nourris.

另一位德斯蒙德·莫里斯提出,由于早期人类的饮食方式,人类进化到享受接吻,并每次都会释放有益的激素。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On la voyait aussi rejeter par ses évents, et à une grande hauteur, un nuage de vapeur… ou d’eau, car — si bizarre que le fait paraisse — les naturalistes et les baleiniers ne sont pas encore d’accord à ce sujet.

他们还看见一股很高的水汽,也许是水,从它的气孔里喷出来,似乎很奇怪,和捕鲸员在一点上意见并不统一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Enfin il a sa faune à lui, qu’il observe studieusement dans des coins ; la bête à bon Dieu, le puceron tête-de-mort, le faucheux, le « diable » , insecte noir qui menace en tordant sa queue armée de deux cornes.

他还有自己的,是他在各个地区细心研究的:好天主虫、骷髅头蚜虫、长腿蜘蛛、“妖精”——扭动着双叉尾巴来吓唬人的黑壳虫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思, 表示“动物”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接