有奖纠错
| 划词

Enfin, il crée une procédure de médiation.

最后,这文本还规调解

评价该例句:好评差评指正

Les démissions sont également soumises à cette procédure.

辞职案例也通过这解职加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'OFAC a automatisé ses procédures de notification.

外国资产管制处已经使其遵守通知作业自动化。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient coopérer davantage avec les procédures spéciales.

各国应进步与特别作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les procédures de rapprochement bancaire.

委员会审查了银行对账

评价该例句:好评差评指正

Nous allons suivre la procédure mise en place lundi.

我们将采用我们自星期以来所采用的

评价该例句:好评差评指正

Des mesures législatives ont-elles été adoptées concernant cette procédure?

立法是否对引渡的任何方面作出规

评价该例句:好评差评指正

La Commission se conformera donc, aujourd'hui, à cette procédure.

,委员会今天将遵循这个

评价该例句:好评差评指正

Commencer la procédure de faillite, conformément à la législation.

根据国家立法开始破产

评价该例句:好评差评指正

Cet énoncé figurera dans la décision adoptant les procédures.

这部分案文将移至项关于通过这些的决

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes ont été examinées conformément aux nouvelles procédures.

这些声请现正根据新订的进行评

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certains régimes prévoient une procédure judiciaire accélérée.

例如,有些制度就加快法院审理作了规

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.

这种条件是强制和解特有的。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述诉请的核查可不经口头诉讼进行(第193条)。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont eu aucun problème particulier avec la procédure.

这些组织在注册上没有碰到特别的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de suivre la même procédure en l'espèce.

目前的问题应该遵循同样的

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie rappelle la procédure appliquée au requérant.

2 缔约国提到了适用于申诉人的

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de procédure spécifique en la matière.

在这方面没有专门的

评价该例句:好评差评指正

Il agissait en garant de la procédure d'appel global.

办事处是综呼吁的监护人。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil examinera ses procédures en profondeur.

我们希望安理会将对它的进行全面审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石, 伯劳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其他旅客一接受例行检查。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.

“——我要说明我们这学年活动程序。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他们对特朗普总统启动了罢免程序。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

不用走司法程序。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Grâce à cette propriété, il a plus de latéralité dans la procédure chirurgicale.

因为这个属性,他在手术过程中可以有侧重点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il signifie loi qui transfert les procédures de surveillance dans l'étiquetage du boeuf.

它指是将监督程序转移到牛肉标签上法律。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.

确实是这,但是我不同意这个程序;我们开始应该先宣布有一个职位空缺。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Entendu! Alors, quelle est la procédure à suivre pour le changement ?

行程之后有什么手续要办吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. »

注意,团体行动程序是长且复杂。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Car il ne faut pas oublier: vous n'appréciez pas beaucoup les procédures.

你们不太喜欢程序。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Macnair, vous devez également écouter le texte de la déclaration, question de procédure...

麦克尼尔,你也应该听着,这是程序。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.

在Désintox联系后,与人民党解释说他们提案是针对养育程序机密性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si la plupart des procédures échouent, elles ont tout de même un intérêt historique.

虽然大多数诉讼没有成功,但它们仍具有历史意义。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une tâche dont le taux de réussite était quasiment nul, mais il fallait suivre la procédure.

这是个成功概率几乎为零工作,但按照规程必须做。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C’est une procédure complexe et lourde.

这是一个复杂而沉重程序。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La procédure est réservée aux procès des grands criminels.

这种做法仅适用于严重罪犯审判。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou peut-être encore on vous demande à suivre une procédure de A à Z selon un planning très rigide.

或者可能有人要你们遵循特别严格计划从A到Z步骤。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.

莱昂说,老天在上,他得到事务所去了。但是药剂师却拿公文程序开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cet avis pourra être porté à la connaissance d'un juge en cas de procédure.

在诉讼中,可提请法官注意此意见。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求, 驳回某人的上诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接