La criminalité est à la fois cause et conséquence de pauvreté, d'insécurité et de sous-développement.
犯罪既是造成贫困、不全和不发达的原因,又是贫困、不全和不发达的结果。
Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.
这导致更大的不平等和不平衡。
Le Moyen-Orient continue d'être confronté au problème de l'insécurité et de l'instabilité.
东继续面临不全和不稳定问题。
L'instabilité et l'insécurité généralisées ont eu une incidence considérable sur l'agriculture et la sécurité alimentaire.
普遍的不稳定和不全对农业和全造成巨大影响。
Il y a un climat de méfiance et d'insécurité qui prévaut.
普遍存在着不任和不全的气氛。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
际经济关系的特点继续是不公平和不平等。
Ils n'ont pas cru à ses allégations fallacieuses ni entériné ses exigences infondées et déplacées.
它们不相的不实指责,不支持无根据和不适当的要求。
La violence et l'intolérance ne peuvent l'emporter sur la raison et la vérité.
暴力和不容忍不能战胜理智和真理。
Les deux pays ont bien trop longtemps souffert de l'insécurité alimentaire et du sous-développement.
长久以来,两饱受不全和不发达状况之苦。
Le TNP reste la pierre angulaire du régime mondial de désarmement et de non-prolifération.
《不扩散条约》仍是全球裁军和不扩散制度的基石。
La pauvreté, l'intolérance et l'inégalité alimentent le terrorisme.
贫穷、不容忍和不平等提供了滋生恐怖主义的土壤。
À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.
除非我们消除这种不平等现象,人们总会感到怨恨和不任。
Fermé le samedi, le dimanche et les jours fériés de l'Organisation des Nations Unies.
周末和联合假日不开放。
La pauvreté endémique a disparu, ainsi que le problème des sans-abri.
这里不存在长期贫困和无家可归者。
Les inégalités et l'injustice ne cessent de croître.
不平等和非正义正在抬头。
Aucune stabilisation n'est possible sans que s'enclenche un processus de développement économique et social durable.
不启动可持续经济和社会发展的进程,就不可能有稳定。
La pauvreté, l'une des causes fondamentales de l'insécurité, peut provoquer une instabilité et des conflits.
贫穷是不全的根本原因,可能导致不稳定和冲突。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建的议会并不代表拉脱维亚人民的意愿。
Une instabilité et une insécurité prolongées en Iraq seraient nuisibles pour tous.
伊拉克长期的不稳定和不全状况将损害所有方面的利益。
La pauvreté et l'instabilité se moquent des frontières.
贫困和不稳定是不分界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais non, je ne te dis ça pour t'énerver.
我你说,是为了烦你。
Le pays est tiraillé entre ces deux modes de vie.
这两种生活方家内引起。
Et toi, tu ne sors pas avec tes collègues?
你呢,你同事一起出去?
Beurk! Ce n'est pas comme l'être humain alors.
呸!那就人类饮食一样了。
Si nous n'avions jamais épousé de Moldus, il y a longtemps que nous aurions disparu.
要是麻瓜通婚,我们早就绝种了。”
Nico, demande à Annie pourquoi elle ne me parle plus depuis deux jours.
Nico,问问Annie为什么2天我说话。
Ils passaient trop de temps à se disputer, tous les deux.
他总是。
Il ne se leva pas, ne les salua pas, ne les regarda pas.
他站起,他们打招呼,望他们。
Vous ne pouvez pas aller au-delà de cette fontaine sans vous battre avec moi.
您我打一架,是能去到喷泉那边。
Annie, Sam demande pourquoi tu ne lui parles plus depuis deux jours?
Annie,Sam问你为什么你2天他说话?
Elle ira à Reggio sans toi ! - OK, ça me va.
但你一起去Reggio!好吧,没事啊。
Vous n’êtes pas un homme comme les autres, père Madeleine.
“您这个人,旁人一样,马德兰爷爷。”
Alex : Bon écoute, je vais... Je n'y vais ni avec Maman, ni avec personne.
听着,我要...我我妈妈一起去,我也别人去。
Ou pas, parce qu'il n’y a qu’un burger.
或者他们分享,因为只有一个汉堡。
Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles.
我就他谈巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之类的事。
Ne communiquant avec personne, elle vivait dans une torpeur de somnambule.
任何人往来,日子过得懵懵懂懂的,活像一个梦游人。
Les petites gens sont égaux mais ne s'entendent pas, Les nobles vertueux s'entendent mais sont inégaux.
小人同而,君子美美与共,而同。
Dans ce cas-là, pour ne pas le confondre avec l'article, il y a un accent aussi.
这种情况下,为了冠词搞混,它有个音符。
Les femmes parlaient à peine à Boule de suif.
妇人们大羊脂球谈天了。
Parions que vous parlez politique ! Comme c’est bête, au lieu d’être avec moi !
“我打赌你们谈政治!真傻,我一起!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释