Quelle que soit la gravité de la question et la conduite du gouvernement concerné, le Conseil ne bouge pas.
论这一问题如何严重,论有关国家政府的行为如何明目张胆或妥协退让,理事会都全然为所。
Quelle que soit la gravité de la question et la conduite du gouvernement concerné, le Conseil ne bouge pas.
论这一问题如何严重,论有关国家政府的行为如何明目张胆或妥协退让,理事会都全然为所。
Mon Premier Ministre et mes collègues ministres et parlementaires ne comptent toujours pas céder à la résistance que l'Australie oppose à nos tentatives de retrouver notre souveraineté et notre indépendance.
澳大利亚抵制我们收回主权和恢复独立的尝试,而我国总理和我的长和议员然为所。
Au mois de juin, cependant, après une hausse vertigineuse des prix les mois précédents, ceux des produits de première nécessité ont semblé se stabiliser, mais cela sans répercussion sur le pouvoir d'achat des populations, qui n'a cessé de baisser.
,在连续几个月价格暴涨之后,6月份的生活必需品价格已经趋于稳定,但居民购买力却为所,继续下降。
Malgré les tentatives déjà faites pour restreindre les activités du Comité ou même dissoudre ce dernier, il estime qu'il peut compter sur des ressources telles que son intégrité, son autorité morale ainsi que sa capacité à contacter des gouvernements, institutions ou personnalités dont il pense qu'ils peuvent l'aider à s'acquitter de son mandat.
虽然已有人试图阻止特别委员会的活或撤销委员会,但委员会认为,它拥有适于完成任务的正直、道义权力以及政府、机构或群众接触的能力等种种财富,它可以为所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。