Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么说,甚至有一些具有价值但不准确细节。
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么说,甚至有一些具有价值但不准确细节。
Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,性是不准确。
Je ne sais pas la date exacte.
我不知道准确日期。
Des déclarations négatives et fausses ne font que retarder le processus de paix.
负面且不准确陈述只会推迟和平进程。
Les accusations qu'elle contient sont sans fondement et erronées.
该决议所载指控是毫无根据,也是不准确。
Nous rejetons ici ces accusations, que nous avons souvent entendues de la part de l'Iraq.
种指控是不准确,尽管我们常常听到伊拉克这样指控。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官方文件有塞尔维亚文版本,但存在着某些延误和文不准确情况。
Il n'est imposé aucune charge nouvelle, et l'exactitude du registre ne peut pas être mise en question.
没有强加新负担,也不存在登记不准确问题。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运是,对人道主义灾难预测乃至对人道主义危机预测都证明是不准确。
Il existe deux mythes aujourd'hui en Azerbaïdjan - deux mythes erronés et dangereux, résultat de mauvais calculs.
在阿塞拜疆,今天存在着两个神话——这两个神话都是错误、不准确和充满危险。
Nous portons des jugements l'un sur l'autre, en nous appuyant sur nos perceptions, qui se révèlent souvent erronées.
我们根据看法来判断别人,而这些看法往往是不准确。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确片面观点,表明对这个问题缺乏理解。
Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.
会员国无法接受是,它们被告知其回忆是不充分和不准确。
Ici, comme dans bien d'autres situations, la notion de “race” est utilisée de façon vague et imprécise.
同在其他许多情形中一样,这里使用“种族”一词 概念也是十分含糊和不准确。
Les raisons avancées pour expliquer ce phénomène variaient mais deux facteurs ressortaient de la plupart des réponses.
造成绑架统计数据不准确原因很多,不过,从多数国家答复来看,有两个共同原因。
À méconnaître ces facteurs, on risque de faire des analyses erronées ou de mal évaluer les résultats escomptés.
忽视这些因素会导致在分析问题时出现偏差,或对可能产生政策结果作出不准确评估。
Il n'est pas exact que le territoire des Tokélaou et la Nouvelle-Zélande attendent, chacun, de l'autre qu'il prenne l'initiative.
说托克劳与新西兰都在等对方迈出第一步是不准确。
Toutefois, dans le cadre du fonctionnement normal du régime, des omissions, des anomalies et des inexactitudes peuvent se produire.
但是,在这个制度正常运作过程中,可能会遇到遗漏、反常和不准确情况。
Les observations vagues de nature descriptive présentées dans cette rubrique sont dénuées d'intérêt.
上述标题下以文说明方式所作不准确评论没有任何价值。
Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.
数据不准确令人遗憾,使文中概述问题混淆不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。