La crainte du terrorisme pourrait boucher les artères principales de la mondialisation.
对恐怖义恐惧可能使全球化动脉缩紧。
La crainte du terrorisme pourrait boucher les artères principales de la mondialisation.
对恐怖义恐惧可能使全球化动脉缩紧。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
榭丽舍大再次成为欧洲最昂贵商业街。
Les seules exceptions seront les grandes artères comme les boulevards de Maisonneuve et René-Lévesque et la rue Sherbrooke.
唯一例外是那些交通干线,例如Maisonneuve和René-Lévesque大街和Sherbrooke路。
Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.
履带式推土机乱掘路,挖掘战壕,破坏路大约为12,000平方米。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有路都已清理完毕。
Les artères responsables du transport du sang jusqu'aux muscles
动脉负责运输血液到肌肉。
Le marché est inondé de films pornographiques vendus à ciel ouvert sur les artères importantes de la capitale.
大量色情电影充斥着市场,在首都干上沿街贩卖。
L’arc de triomphe, style Disney lointain, sur la grande artère de Vientiane. Le soir, les citadins viennent s’y promener.
老挝凯旋门, 老迪斯尼风格, 在万象干上. 傍晚, 居民们在这里散步.
Frère cadet a été désigné pour ouvrir l'artère carotide, mais aussi avoir le loisir de fermer la porte au fait?
弟弟被划开了颈动脉,还会有闲情来锁门吗?
Il semblerait que l'interdiction de toute réunion sur les grandes artères de la capitale soit excessivement large.
在首都街上禁止举行一切集会规定范围显然太大。
Les FDI envisageaient d'interdire aux Palestiniens d'emprunter une autre artère importante de Gaza, la route qui reliait Karni à Netzarim.
国防军正考虑封锁加沙地带第一条干线,不让巴勒斯坦车辆通行。
Les pays en développement sans littoral connaissent des handicaps géographiques et pâtissent de l'éloignement des grandes artères du commerce mondial.
内陆发展中国家与全球商业通距离遥远,其间还有地理障碍。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些干上,晚上会出现衣着轻佻轻女性,用手势示意汽车司机停车。
Les restrictions absolues imposées par l'État partie au droit de réunion sur les grandes artères ne répondent pas à ces conditions.
缔约国绝对禁止在街上举行集会规定,是不符合上述标准。
D'aucuns ont assimilé la gouvernance au sang irriguant les systèmes politiques et l'administration publique aux artères dans lesquelles circulent les énergies.
有人把治理比作政治体制生命血液,把公共行政比作动脉,能量在动脉内起伏消长。
On observe de ce fait de plus en plus d'enfants armés sur les principales artères menant de Bossangoa à Bouar et Bocaranga.
其结果是,从博桑戈阿到布阿尔到博卡兰加路干线上日益可见并据报有武装儿童存在。
Ces résultats s'ajoutent à de précédentes études qui avaient conclu des effets bénéfiques du cacao sur les vaisseaux sanguins et les artères.
这些研究结果也加入了之前发现可可有益于血管和动脉研究中。
Plusieurs grandes artères sont restées fermées en avril et en mai en raison de glissements de terrain et de l'effondrement de ponts.
和5月期间由于土地滑动和桥梁垮倒关闭了几条路。
La FDA prétend qu'elle a installé des postes de contrôle des produits forestiers sur les grandes artères qui mènent à l'intérieur de Monrovia.
林业局表示在通往蒙罗维亚交通设立林业检查站。
Mais, il a gardé son emprise sur les artères vitales de la bande de Gaza. Il en contrôle l'espace terrestre, maritime et aérien.
但是,以色列继续控制加沙地带生命,控制着加沙地带陆地、海域和领空,控制着当地居民日常生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。