Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该令。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该令。
Observez la consigne!
你们令!
Le Directeur ayant refusé, le journal n'a pas pu paraître.
报纸经理拒绝,报纸因此不能发行。
Il faut obéir aux ordres.
应该要令。
Il aurait ensuite été poussé par terre puis contre un mur.
然后,警察显然指责他不令并将他逮捕。
En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.
在本案中,提交人被控并且被裁定犯有不令罪。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了要求其在平时令诉讼。
Il a refusé et a été détenu de 8 h 30 à 16 heures.
他拒绝令,结果被逮捕,上午8时30分一直关押到下午4时。
Le refus d'obtempérer dans ces circonstances ne peut mettre en cause la responsabilité pénale ou civile des subordonnés.
此而不令者,不须负责或民责任。
Le Code n'énonce pas non plus de manière explicite l'exclusion du devoir d'obéissance comme facteur atténuant la responsabilité.
该法也没有明确排除令不能用来作逃避责任借口。
L'auteur soutient que l'accusé était un ami du Président de la Cour suprême, et il a refusé d'obtempérer.
提交人声称,被告是首席法官朋友;提交人拒绝令。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然。
La perte du statut de réfugié et le refoulement a constitué l'une des techniques d'intimidation utilisées pour forcer les réfugiés à se soumettre.
有可能丧失难民地位和遭驱逐是迫使难民威胁恐吓手段。
Face au refus de l'intéressé de se conformer à l'arrêté en question, le tribunal cantonal de Zarzis l'a condamné à huit mois d'emprisonnement.
由于Zouari先生拒绝令,Zarzis州法院判处他8个月监禁。
Il est par ailleurs souvent précisé que si le chef du village n'obtempère pas, il en sera entièrement tenu responsable et sévèrement puni.
此外,报告还指出,这种令往往还规定,如村长不令,将惟他或她是问,并将严加处罚。
D'autres ont reçu l'ordre de rester à l'intérieur de leur voiture, les fenêtres fermées, sans climatisation, pendant les heures les plus chaudes de la journée.
这是针对部队新兵不令采取一种传统惩罚方式:他们在一连几小时被扣之后,才准放假。
On lui a demandé de rentrer dans sa cellule de protection mais il a refusé et il a fallu utiliser un minimum de force pour le maîtriser.
要他回到单人囚室时候,他不肯,便动用一些武力使他就范。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通过4道不同关卡,每一处都有全副武装士兵把守,如果工人不令,士兵奉可以向工人开枪。
5 À une date non précisée, en réponse à une plainte déposée par l'auteur, un procureur a ordonné la remise en liberté de M. Titiahonjo, mais le capitaine Togolo a refusé d'obtempérer.
5 在提交人提交申诉后一个未详细说明日子,检察官下令释放Titiahonjo先生,但队长Togolo拒绝令。
Le requérant a dit à sa mère qu'un appareil électrique spécial muni d'électrodes placées sur son corps avait été utilisé et que des décharges électriques étaient envoyées s'il ne répondait pas correctement aux ordres.
申诉人告诉他母亲说,在他身上安装了一种特别带有电极电子装置,如果他不好好令,就会遭到电休克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。