A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
从天起, 关和蔬菜 。
A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
从天起, 关和蔬菜 。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从天起,我要开始锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从天起,我将继续在文化交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。
En effet, je me présente pour la dernière fois devant le Conseil en ma qualité de Représentant permanent de la Turquie, car je prends ma retraite demain.
确实,这是我最后一次以土耳其常驻代表的身份出现在安理会面前,因为从天起我将退休。
Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'accord devant régir les relations, la Commission ouvrira dès demain un bureau de liaison au Siège des Nations Unies.
在执行关系协定时,委员会将在联合国总部设立联络处,从天起运作。
En avril, l'initiative bienvenue du Haut-Commissaire pour les réfugiés, M. Antonio Guterres, d'organiser une Conférence internationale de niveau ministériel afin de sensibiliser et de répondre aux besoins humanitaires des nombreux Iraquiens qui continuent de fuir la violence; dès demain, une réunion permettra au Gouvernement iraquien de présenter les derniers développements de la mise en œuvre des engagements pris dans le Pacte international pour l'Iraq.
,难民事务高级专员安东尼奥·古特雷斯先生将采取受欢迎的行动,召开一次国际部长级会议,提高人们对不断逃离暴力的人民的紧急人道主义需求的认识,并满足这种需求。 另外,从天起,将举行一次会议,期间政府将介绍在执行作为《国际契约》而作出的承诺方面的最新情况。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。