La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.
这时,坐在我前面的四十多岁的大回头给了我嘴巴。
La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.
这时,坐在我前面的四十多岁的大回头给了我嘴巴。
Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.
真正的现版童话故事。“我感觉自己像珊大样”,这位曾经的流浪汉示。
14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.
今天,我听见自于隔壁70岁左右大的仿佛呼救的叫喊声。
Après avoir été en tête mercredi aux hit-parades des Etats-Unis, le nouvel album a atteint dimanche la première place au Royaume-Uni.
在星期三荣登美国专辑排行榜之后,珊大的新专辑于周日登顶英国专辑排行榜。
Lors de la conférence de presse organisée vendredi, Mme Cai a offert à Mme Boyle une robe en soie de la part de l'équipe de production.
在星期五的新闻发布会上,菜花甜组委会赠送给珊大件丝绸旗袍,同时,她也收到了珊大赠送的格兰传统饼干。
Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?
我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面位打扫卫生的大说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够马虎的!
Ce n’Est tout de même pas glorieux car le second opus des « couguars » de NY fait plus de 200000 entrées de moins que le premier avec quasiment le même nombre de copies.
但是讲述这群纽约“欲女大”新生活的第二部续集作品并没有延续第部的光彩,在上映拷贝数量相同的情况下,第周的入场人数比第部少了20万人次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。