L'Inspectrice sait gré à tous ces interlocuteurs de leur précieux concours.
撰稿人感谢这些组织的所有人在撰写本报告过程的建议性互动。
L'Inspectrice sait gré à tous ces interlocuteurs de leur précieux concours.
撰稿人感谢这些组织的所有人在撰写本报告过程的建议性互动。
Des questions ont été soulevées concernant les dirigeants du FUR susceptibles de devenir de nouveaux interlocuteurs.
与会者提出了联阵领导层之内有谁能担任新的人的问题。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,行的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给方。
C'est un homme de dialogue.
这是一个善于的人。
Les Pays-Bas veulent se rallier à tous ceux qui souhaitent promouvoir la tolérance et le dialogue entre les civilisations.
荷兰希望能与那些想要促不同文明间容忍与人一起努力。
De même, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le dialogue politique inter-togolais.
同样,我们欢迎在多哥人政治取得的展。
Elle doit continuer à préparer les Albanais de souche au dialogue.
科索团有义务继续说服阿尔巴尼亚族人开展。
Au contraire, le dialogue suppose au départ une différence entre interlocuteurs.
实际上,并没有压制人的个性,所包含的意思是,在开始时者之间存在差异。
Nous voulons également noter l'importance de l'instauration du dialogue argentin, moyen de forger un nouveau consensus national.
我们也要强调开始阿根廷人的重要性,作为一种建设一个新的全国共识的办法。
Un dialogue authentique suppose que ses participants fassent preuve d'ouverture d'esprit et qu'ils soient à l'écoute des autres.
为了引领一次真诚的,一个人必须此抱着开放的心态并且倾听他人的想法。
Le Président Joseph Kabila a accepté que Sir Ketumile Masire puisse poursuivre sa tâche de facilitateur neutre du dialogue intercongolais.
约瑟夫·卡比拉总统同意凯图米莱·马西雷爵士行立的刚果内部协调人的任务。
De l'avis général, cela nous a été dit par tous nos interlocuteurs, celle-ci doit rester une priorité.
总体的看法是——与我们的每个人都提到了这一点——这项改革必须依然是一个优先重点。
D'autres membres se sont demandé qui pourrait prendre la place de M. Savimbi et diriger les négociations du côté de l'UNITA.
其他一些成员想知道安盟方面谁能代替萨文比先生担任主要人。
Il a recommandé par ailleurs que le dialogue regroupe au total 150 participants et dure au maximum 17 jours.
报告一步建议,最多有150人参加,最长期限为17天。
L'appui au « dialogue intercomorien » est également considéré comme crucial pour l'ensemble du processus de consolidation de la paix aux Comores.
支持“科摩罗人”也被认为科摩罗总体和平建设至关重要。
Il est le dirigeant légitime des Palestiniens; en conséquence, il est le seul interlocuteur d'Israël dans la recherche d'un règlement politique.
他是巴勒斯坦人的合法领袖;因之是以色列谋求政治解决的唯一人。
En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.
委员会从他的一些朋友、熟人、政治人以及明显竞争手那里收集到的信息也清楚地表明了这一点。
L'expérience d'un dialogue, que ce soit entre individus, sociétés ou États, présuppose que les deux parties s'acceptent et se respectent mutuellement.
行,无论是人和人的还是社会或国家间的,必须以双方相互接受和相互尊重为前提。
Les FDLR ont formulé un certain nombre de revendications d'ordre politique à l'intention du Gouvernement rwandais, notamment l'ouverture d'un dialogue « interwandais ».
解民力量发表了卢旺达政府的一些政治要求,包括要求展开“卢旺达人”。
Les représentants des jeunes ont souligné la nécessité d'associer les jeunes à l'élaboration des politiques et l'importance d'un dialogue entre générations.
青年代表们强调政策制定过程要有青年参与,并强调两代人的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。