L'Inspectrice sait gré à tous ces interlocuteurs de leur précieux concours.
撰稿人感谢这组织所有对话人在撰写本报告过程中建议互动。
L'Inspectrice sait gré à tous ces interlocuteurs de leur précieux concours.
撰稿人感谢这组织所有对话人在撰写本报告过程中建议互动。
Des questions ont été soulevées concernant les dirigeants du FUR susceptibles de devenir de nouveaux interlocuteurs.
与会者提出了联阵领导层之内有谁能担任新对话人问题。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,行对话人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。
C'est un homme de dialogue.
这是一善于对话人。
Les Pays-Bas veulent se rallier à tous ceux qui souhaitent promouvoir la tolérance et le dialogue entre les civilisations.
荷兰希望能与要促不同文明间容忍与对话人一起努力。
De même, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le dialogue politique inter-togolais.
同样,我们欢迎在多哥人政治对话中取得展。
Elle doit continuer à préparer les Albanais de souche au dialogue.
科索沃特派团有义务继续说服阿尔巴尼亚族人开展对话。
Au contraire, le dialogue suppose au départ une différence entre interlocuteurs.
实际上,对话并没有压制人,对话所包含意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Nous voulons également noter l'importance de l'instauration du dialogue argentin, moyen de forger un nouveau consensus national.
我们也要强调开始阿根廷人对话重要,作为一种建设一新全国共识办法。
Un dialogue authentique suppose que ses participants fassent preuve d'ouverture d'esprit et qu'ils soient à l'écoute des autres.
为了引领一次真诚对话,一人必须对此抱着开放心态并且倾听他人法。
Le Président Joseph Kabila a accepté que Sir Ketumile Masire puisse poursuivre sa tâche de facilitateur neutre du dialogue intercongolais.
约瑟夫·卡比拉总统同意凯图米莱·马西雷爵士行中立刚果内部对话协调人任务。
De l'avis général, cela nous a été dit par tous nos interlocuteurs, celle-ci doit rester une priorité.
总体看法是——与我们对话每人都提到了这一点——这项改革必须依然是一优先重点。
D'autres membres se sont demandé qui pourrait prendre la place de M. Savimbi et diriger les négociations du côté de l'UNITA.
其他一成员知道安盟方面谁能代替萨文比先生担任主要对话人。
Il a recommandé par ailleurs que le dialogue regroupe au total 150 participants et dure au maximum 17 jours.
报告一步建议,最多有150人参加对话,对话最长期限为17天。
L'appui au « dialogue intercomorien » est également considéré comme crucial pour l'ensemble du processus de consolidation de la paix aux Comores.
支持“科摩罗人对话”也被认为对科摩罗总体和平建设至关重要。
Il est le dirigeant légitime des Palestiniens; en conséquence, il est le seul interlocuteur d'Israël dans la recherche d'un règlement politique.
他是巴勒斯坦人合法领袖;因之是以色列谋求政治解决唯一对话人。
En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.
委员会从他一朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手里收集到信息也清楚地表明了这一点。
L'expérience d'un dialogue, que ce soit entre individus, sociétés ou États, présuppose que les deux parties s'acceptent et se respectent mutuellement.
行对话,无论是人和人对话还是社会或国家间对话,必须以双方相互接受和相互尊重为前提。
Les FDLR ont formulé un certain nombre de revendications d'ordre politique à l'intention du Gouvernement rwandais, notamment l'ouverture d'un dialogue « interwandais ».
解民力量发表了卢旺达政府一政治要求,包括要求展开“卢旺达人对话”。
Les représentants des jeunes ont souligné la nécessité d'associer les jeunes à l'élaboration des politiques et l'importance d'un dialogue entre générations.
青年代表们强调政策制定过程中要有青年参与,并强调两代人对话重要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。