Devant un resto-bar de jeunes femmes proposent des massages, des vrais et des faux.
在个餐馆吧台,有年轻姑娘提议按摩,有些真的,有些只幌子。
Devant un resto-bar de jeunes femmes proposent des massages, des vrais et des faux.
在个餐馆吧台,有年轻姑娘提议按摩,有些真的,有些只幌子。
Ces actes d'agression sont perpétrés sous le prétexte de la légitime défense.
些侵略行径都打着自卫幌子进行的。
Certains ont même livré une guerre sous prétexte de les éliminer.
某些国家甚至打着消除此类武器的幌子发动了战争。
Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.
他们的幌子通常采取行动的方式。
Il ne faudrait pas que ce colloque serve à masquer les vraies difficultés.
讨论会决当被当作避免解决难题的个幌子。
L'immigration illégale sous couvert de mariage était un autre sujet de préoccupation pour certains participants.
打着婚姻幌子的非法移民也些与会者关注的个问题。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义为幌子的人,该摘掉其虚伪的面纱。
La notion de mandat à long terme ne doit pas devenir un prétexte à une présence permanente.
长期席位概成为常任席位的幌子。
Ils sous-tendent les plateformes politiques déguisées en initiatives de lutte contre l'immigration illégale et le terrorisme.
它们以努力打击非法移民和恐怖主义为幌子巩固了自己的政治平台。
Ces crimes, qui comprennent également le terrorisme d'État, sont commis sous le couvert de la « sécurité ».
包括国家恐怖主义在内的些罪行在“安全”的幌子下犯下的。
Parfois aussi, les messages qui sont transmis sous couvert d'enseignement peuvent continuer d'attiser l'intolérance et la haine.
有时,以教育为幌子传达的信息可能便容忍和怨恨之火长燃息。
Cette façade destinée à apaiser les plus pauvres trompe certaines personnes mais pas tous les pauvres du monde.
种安抚最贫穷者的幌子正在愚弄些人,但世界上所有穷人。
Il existe même des États Membres qui protègent des dirigeants corrompus sous le couvert du secret bancaire.
甚至有的会员国在银行业务保密的幌子下,保护腐败的领导人。
La MIC se servait d'un réseau de sociétés écrans associées ayant des filiales en Iraq et ailleurs.
军事工业委员会开办了在伊拉克境内外设有附属公司的系列联号幌子公司。
Bien que certains se réfugient derrière un programme politique, tous poursuivent ces activités économiques illégales pour leur survie.
有些打着政治议程的幌子,但他们都将非法经济活动作为种事关生存的活动。
Lorsqu'elle agit à titre apparemment officiel, ou en se prévalant d'une compétence, les faits en question seront attribuables à l'État.
在该人以明确的官方名义或以当局作为幌子行事时,其行为归于国家。
Il est plus probable que des sociétés écran ou des utilisateurs finaux servant de couverture seraient utilisés à la place.
相反,更有可能的利用幌子公司和幌子最终用户。
En réalité, il s'agissait, sous le couvert d'une marche, de faire rentrer la rébellion à Abidjan.
实际上打着游行的幌子,让叛乱分子进入阿比让,暗中破坏国家的基础,也就破坏科特迪瓦人民、军队和国家元首近两年来作出的努力。
Sinon elle devient, ce que j'appellerais un « souverainisme », un abus de la souveraineté pour s'abriter et fuir ses devoirs.
否则,主权即成为我所说的主权运动,即滥用主权,打着主权的幌子隐藏和逃脱其职责。
Voilà ce que nous entendons par efficacité, et non une sorte de darwinisme politique qui avancerait sous couvert d'efficacité.
便我们所说的效率和效力——并非某种在效力的幌子下提出的政治达尔文主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。