Peu importe combien de bonbons tu ouvres, tu ne m'oublieras jamais.
就算你再拆开多少糖果纸,永远都不会忘记我.
Peu importe combien de bonbons tu ouvres, tu ne m'oublieras jamais.
就算你再拆开多少糖果纸,永远都不会忘记我.
La ventilation de l'affectation des ressources dans chaque domaine spécifique fournit également d'importantes informations sur ce que sont les priorités.
将分配给每一特定领域资源拆开,也可以显示那些才是优先事项。
C'est le cas en particulier lorsque la valeur globale des actifs est supérieure à la valeur de liquidation et que l'ensemble des créanciers en tireraient un plus grand avantage.
如果资产集体高于拆开,情况尤其如此,而且结果将使债权人普遍得到更大好处。
Depuis ma dernière allocution devant le Conseil de sécurité, trois nouveaux actes d'accusation ont été soumis et rendus publics, et un quatrième, qui avait été soumis précédemment, a lui aussi été rendu public.
自我上次在安理会发言之后,又提并拆开了三份诉书,另外还拆开了以前提第四份诉书。
Pour ce qui est de celle, au titre de l'article 17, selon laquelle son courrier était ouvert, l'État partie affirme qu'en l'absence de dossier donnant à penser que l'auteur se serait plaint auprès du directeur du centre de détention provisoire, elle est irrecevable faute d'épuisement des recours.
至于他根据第十七条提关于他信件被拆开申诉,缔约国有记录显示提交人曾向还押中心负责人抱怨,这一申诉由于有耗尽解决办法,因此不可受理。
2 L'auteur affirme par ailleurs que ses arrestations répétées, sans qu'il soit informé des motifs de celles-ci, étaient arbitraires et contraires à l'article 9 du Pacte, et que l'ouverture de son courrier, l'outrage que le personnel féminin lui a fait subir alors qu'il était nu, violaient l'article 17 du Pacte.
2 提交人也声称,他再三被捕又被告知理由是任意行为,违反了第九条,拆开他信件,他在脱掉衣服情况下在女狱警面前受到嘲笑违反了第十七条。
Bien que le Protocole n'exige la conservation d'informations sur les pièces et éléments que “lorsqu'il y a lieu et si possible”, les États voudront peut-être exiger la conservation d'informations concernant au moins les pièces et éléments principaux des armes à feu afin que l'on ne puisse pas se soustraire aux obligations d'enregistrement en transférant des armes à feu complètes mais démontées.
尽管议定书要求只在“适当和可行情况下”保存零部件和弹药记录,但各国可能会考虑至少保留枪支主要零部件记录,目是确保不致使用把整个枪支拆开转让方法来回避保存记录要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。