Le moment est venu pour les chats de retirer leurs bandeaux.
现在是猫拿掉它们时候了。
Le moment est venu pour les chats de retirer leurs bandeaux.
现在是猫拿掉它们时候了。
Ses lunettes lui ayant été confisquées, il ne pouvait pas voir grand-chose parce qu'il était myope.
他镜也被拿掉,由于近视他根本看不清什么。
Par la suite, en enlevant le casque, ils se sont aperçus que M. Ageeb avait cessé de respirer.
当警察拿掉头盔时,他们发现Ageeb先生已经停止呼吸。
Lorsque vous le souhaitez, vous pouvez simplement enlever le premier protège-lingerie et apprécier la fraicheur d’un second tout propre.
当你想要清爽时候,你可以把第一层拿掉,然后享受第二层干净清爽保护。
Les biens meubles incorporels étant apparemment visés à l'alinéa b), la Commission souhaitera peut-être supprimer les crochets à l'alinéa a) et donner de plus amples explications sur ce point dans le commentaire.
由于(b)项明显涉及了无形资产,委员会似宜将(a)项中方括号拿掉并在评注中对此事项作进一步解释。
Mais une fois enlevé le langage pompeux, ils se résument à un fait tout simple : ces problèmes sont trop vastes pour êtres résolus isolément par des gouvernements ou même par des organisations régionales.
但是拿掉这些虚浮字,这些问题就组成一个简事实:这些问题之大使各国政府甚至区域组织无法独处理。
Une présence policière permanente a cependant été établie dans la zone après un incident causé par un homme politique chypriote grec, qui avait violé la zone tampon et enlevé le drapeau flottant au poste.
但在发生一名希族塞人政客侵犯缓冲区并拿掉哨所旗帜这一事件之后,警察就常驻该地区了。
Cet incident - qui n'a pas été condamné par les autorités - peut être considéré comme une incitation à la haine ou à la violence contre les personnes en question et a été enlevé par la MINUK.
公职人员没有谴责这面横幅,但科索沃特派团将它拿掉了,因为可以说它构成仇恨言论,并且(或者)煽动对名上人采取暴力行为。
M. Bhattacharjee (Inde), appuyé par les représentants de l'Algérie, du Pakistan et du Soudan, dit que leurs délégations se sont portées auteurs du projet de résolution à condition que les notes en bas de page en question soient supprimées.
Bhattacharjee先生(印度)在阿尔及利亚、苏丹和巴基斯坦附议下说,印度团参加决议草案提案条件是要拿掉这两个有关脚注。
Dans sa réponse, le Gouvernement réfute l'allégation selon laquelle le rapport de la Cour des comptes qui a servi de base à l'inculpation aurait été amputé de sept pages et affirme que le rapport, dont une copie a été jointe à la réponse, a été versé dans son intégralité au dossier de la procédure.
政府在答复中驳斥了关于审计法庭用以提请诉讼报告中有7页被人拿掉指控,认为该报告全文均存于该案件档案中,并在答复中附上了该报告副本。
On a appuyé dans l'ensemble l'avis selon lequel cette deuxième phrase devrait être considérée à la lumière du projet d'article 51 concernant les droits du transporteur lorsque les marchandises n'étaient pas livrables ainsi que du projet d'article 53 relatif à la responsabilité du transporteur en cas de marchandises non livrables, et pourrait peut-être être déplacée du projet d'article 46 pour être combinée avec le projet d'article 53.
与会者普遍支持一种意见,即第46条草案第二句应当结合有关承运人在货物无法交付情况下享有权利第51条草案和有关承运人对无法交付货物负有责任第53条草案加以考虑,这一句应当可以从第46条草案中拿掉,而将其加入第53条草案。
Il ressort de ce qui précède que la communication fait état de plusieurs allégations: motivation politique des poursuites et de la condamnation, irrégularités de la procédure engagée par le ministère public, soustraction de pièces du rapport de la Cour des comptes, maintien arbitraire en détention, mauvaises conditions de détention, contestation de la matérialité des faits reprochés à M. Sidi Fall et de l'appréciation des charges retenues contre lui par les juridictions nationales et extinction de l'action publique.
根据上述情况,来文中似乎提到了多项指控 :诉讼和定罪有政治动机 ;由检察官提起诉讼不符程序 ;审计报告中有部分内容被人拿掉 ;当事人被任意拘留 ;拘留条件令人不满意 ;对Sidi Fall提出物证和国内法庭就对其提出起诉所作出审判有争议 ;公诉时效应已消灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。