Ses copains avaient peur du loup, de la maîtresse et du noir, lui jamais.
他的伙伴们有的就怕狼狗,有的就怕,有的又怕黑,但是他自己?啥也不怕!
Ses copains avaient peur du loup, de la maîtresse et du noir, lui jamais.
他的伙伴们有的就怕狼狗,有的就怕,有的又怕黑,但是他自己?啥也不怕!
Geoffroy disait à la maitresse qu’il voulait absolument être photographié en martien et que sinon il s’en irait.
向说,他拍照时一定要穿成火星人,否则他就回家。
À chaque classe il est affecté un professeur principal qui suit les progrès des élèves qui lui sont confiés.
每配备一名老师,负责监督由其照管的学生的进步。
Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.
“负有法律责,必须采取措施,在学生中防止何形式的欺负行为。
Tous les copains étaient déjà là et la maitresse était en train de gronder Geoffroy qui était venu habillé en martien.
其他同学都到齐了,正在责备穿得象火星人似的GEOFFROY。
A atteint la notification d'admission,A entendu le professeur responsable ne pas vous avoir vu pendant longtemps retentir,Se sent avec bonté !
拿到了录取通知书,听到了久违的音,感觉好亲切!
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maitresse lui a dit qu’il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d’arithmétique.
照相师也已经到了,带着他的照相机。提醒他,拍照得快一点,否则我们会耽误上算术课。
Dans les écoles, des séminaires hebdomadaires de sensibilisation sont organisés par les proviseurs, avec des directives bien précises, qui ont été formulées par toutes les parties prenantes.
在学校,所有利益方共同制订了完整的则,利用则,每周举办提高警觉讨论会。
La maitresse a dit qu’elle nous donnait un dernier avertissement, après ce serait l’arithmétique, alors, on s’est dit qu’il fallait se tenir tranquilles et on a commencé à s’installer.
老师说她最后一次警告我们,否则的话,就上算术课去。
Directrice du programme de mastère international sur la coopération contre la criminalité internationale et transnationale, Université de Teramo, financé par le Ministère italien pour la recherche scientifique et les universités.
泰拉莫大学合作对抗国际和跨国罪行国际硕士,该接受意大利科学研究和大学事务部的支持。
Les directeurs d'études jouent un rôle important dans la formation des comportements culturels; d'autres personnels scolaires ont aussi une grande influence sur l'estime et la connaissance de soi des enfants.
在培养文化行为模式方面发挥了重要作用;学校的其他工作人员也对儿童的自我评价和自我认知方面产生了重大影响。
Promotion de la motivation des enfants et des adolescents pour une vie et une éducation satisfaisantes (participation de 40 directeurs d'études et pédagogues sociaux de l'enseignement général et de la formation professionnelle).
“生活技巧培养”(有80名普通教育学校教师参加);“家庭和性教育方案分析”(有120名普通教育学校教师参加);“对儿童的身体、精神和性虐待”(有100名普通教育学校教师参加);“援助受虐待儿童”(有20名社会教育工作者参加);“儿童和青少年中的社会歧视:促进儿童追求充实的生活和教育”(有40名、普通学校和职业学校教师及社会教育工作者参加)。
Les services consultatifs de l'école travaillent alors en collaboration avec les enseignants de l'élève concerné et d'autres enseignants, les parents, les responsables de l'établissement et les institutions extérieures appropriées (centres d'action sociale et autres institutions ou organisations de protection sociale).
样,它与及其他教师、家长、学校管理人员和合适的外部机构(社会工作中心和其他社会保障机构和组织)建立联系。
Le Centre de formation pédagogique a tenu des séminaires sur le thème « Tolérance à l'égard des sexes dans le domaine de l'éducation » à l'intention des surveillants généraux, pédagogues sociaux, enseignants, psychologues et spécialistes de l'éducation morale.
教师职业发展中心为校长、社会教师、、心理学家和道德教育专家举办了题为“教育中的两性容忍”的研讨会。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们上的第一名,也是老师的心肝宝贝,他说如果耽误了算术课的话,那就太可惜了。因为,他做好了全部的回家作业。
Nous devons également relever le défi consistant à maintenir un niveau élevé de sensibilisation parmi les jeunes générations, même si les directeurs d'école sont d'ores et déjà tenus, en vertu d'un arrêté présidentiel, de lire un message deux fois par mois lors des réunions scolaires.
我们还面临的一个挑战是,使年轻一代保持高度的意识性,虽然现在总统令要求老师每两星期向学校大会宣读一份共同信息。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。