1.Le Comité recommande que l'État partie effectue des recherches et des études sur l'existence des « strip clubs ».
委员会还建议缔约国通过开展调查研究,对非法的“脱衣舞俱乐部”盛行现象展开调查。
2.Le Comité recommande également que l'État partie effectue des recherches et des études sur l'existence des « strip clubs ».
委员会还建议缔约国通过开展调查研究,对非法的“脱衣舞俱乐部”盛行现象展开调查。
3.Elle souhaite également connaître les mesures que peut prendre la police à l'encontre du propriétaire du club qui autorise le strip-tease.
她还想知道警察采取哪些有效办法应对允脱衣舞的夜总会所有者。
4.Il a été reconnu que certaines des femmes étrangères travaillant comme danseuse et pratiquant le strip-tease pourraient être forcées à se prostituer.
已经确认一些跳脱衣舞的外国妇被迫卖淫。
5.Un certain nombre de femmes étrangères arrivent chaque année en Islande pour faire de la danse accompagnée de strip-tease dans des clubs.
每年有很多外国妇来到冰岛在夜总会脱衣舞。
6.Mme Shin dit que les strip-teaseuses originaires d'autres pays reçoivent des visas et des permis pour travailler dans les clubs en Islande.
Shin士说,在冰岛,来自其他国家的脱衣舞获得证和证,从而能够在俱乐部。
7.Mme Jonsdottir (Islande) affirme au Comité que les autorités islandaises continueront de mener une lutte en grande partie satisfaisante contre les clubs.
8.En coopération avec les syndicats, les autorités locales et nationales observaient de très près les activités de ces clubs afin de les réduire.
地方和国家当局与会合,正在审查脱衣舞俱乐部的活动,设法减少这些行业的活动。
9.La prostitution est généralement dissimulée derrière d'autres types d'activités, telles que des services immobiliers, la restauration, le strip-tease, les massages, les saunas, etc.
卖淫这一行业将自己隐藏在诸如住宿服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动的背后。
10.D'autres États mentionnent également des services connexes, tels que spectacles de strip-tease ou salons de massages, considérés comme des services sexuels constituant une forme d'exploitation.
其他一些国家还提到脱衣舞表演或按摩院等相关服务,认为这些也是剥削性性服务。
11.Le phénomène des clubs de strip-tease a atteint son point culminant en Islande il y a dix ans et a été énergiquement combattu surtout par les autorités locales.
脱衣舞现象曾在10年前盛极一时,最近已经受到严厉打击,尤其是地方政府的打击。
12.Parfois elles sont d'accord de travailler dans un club de striptease et lorsqu'elles constatent que le travail implique de se prostituer, elles ont le choix de rentrer chez elles.
有时,她们同意在脱衣舞俱乐部,当发现自己的是卖淫时,她们选择回家。
13.Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.
14.Le Bureau des affaires féminines examine avec soin le problème du tourisme sexuel, notamment ce qu'on appelle en Jamaïque les « salons de massage », les entraîneuses qui dansent et se déshabillent dans les cabarets et chantent des chansons irrespectueuses à l'égard de la gente féminine.
15.Par exemple, un État qui accordait des visas à des danseuses, des mannequins et des strip-teaseuses, qui sont considérées comme étant en grand danger d'être forcées à se prostituer, peut aujourd'hui subordonner la délivrance d'un visa à la condition que ces femmes soient, par exemple, des strip-teaseuses professionnelles.
16.En Suisse, la traite des femmes et l'exploitation de la prostitution préoccupent l'opinion publique, en particulier le trafic de strip-teaseuses et de prostituées étrangères, le mariage sur catalogue ou par vidéo interposée et le tourisme sexuel des hommes suisses, qui produit une exploitation sexuelle de femmes et d'enfants dans les pays les plus pauvres.
17.La police criminelle du district de Daugavpils a ainsi pu engager des poursuites à l'encontre d'un citoyen letton au motif de recrutement de femmes afin de les prostituer à l'étranger tandis que quatre personnes étaient détenues en Allemagne pour avoir placé ces femmes dans des bars à strip-tease et autres lieux de plaisir en Allemagne.
18.Mme Corti, évoquant les amendements apportés au Code pénal pour donner suite à l'article 6 de la Convention et notant qu'il ressort d'un rapport intérimaire publié par le Ministère de la justice et d'entretiens avec les victimes que des femmes originaires d'Europe de l'Est sont importées pour travailler dans des clubs de strip-tease, félicite l'État partie des mesures qu'il a prises pour régler le phénomène croissant de la prostitution et du trafic de femmes.