1.Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变的承诺。
2.On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安起草的附表。
3.On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金国界医生组织提供资金。
4.Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安是欧洲联盟筹资制裁相关立法的管机构。
5.Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面的管单位金安尚未收到任何豁免请求。
6.Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架的下一个执行阶段,将对纺织服装业进行进一步审查。
7.Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平的维修服务人员具有丰经验的金相分析专家,并已形成一个全球性的销售网络。
8.L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
9.Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长持的“金融安全委员”(金安委)监督有关预防制止恐者非法筹措资金的工作。
10.Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员促进了拟订联合国安理第1390(2002)号决议规定的恐分子名单,并正在考虑提出进一步的资料。
11.Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安发布了关于适用冻结命令的特别准则,涉及冻结命令的同形同音异减损等问题。
12.Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员(金安)是为了监测意大利打击资助恐的行动,并加强不同管机构的协调。
13.À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安已鼓励金融情报股在收集分享关于洗钱恐筹资活动的情报方面进行合作。
14.Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
15.Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
16.Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
17.Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
18.Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
19.Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
20.C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.