Cette transformation affirmerait notre engagement à mettre un terme aux activités criminelles de ceux qui sèment la mort aux seules fins de leur commerce lucratif.
这种转变将证实,我们决心取缔那些将人行为当作有利可图营生的人所从事的卑鄙勾当。
Cette transformation affirmerait notre engagement à mettre un terme aux activités criminelles de ceux qui sèment la mort aux seules fins de leur commerce lucratif.
这种转变将证实,我们决心取缔那些将人行为当作有利可图营生的人所从事的卑鄙勾当。
Elle considère que le terrorisme est l'un des actes des plus lâches et des plus perfides que l'homme puisse commettre à l'égard de ses semblables dans un monde civilisé.
几内亚认为,在文明世界中,怖主义是人对人所能做出的最卑鄙、最无情义的行为之一。
Ceux qui ont commis cet acte et ceux qui forment et protègent les terroristes et leur permettent de commettre ces actes de violence odieux ne valent pas mieux que les pires criminels.
犯下这一行径的那些人,以及训练和保护怖分子并使他们能够犯下可怕的暴力行径的人简直就是最卑鄙的犯罪分子。
Ceux qui ressentent suffisamment de colère pour commettre ces actes odieux trahissent leurs propres objectifs, puisqu'ils en viennent à tuer ceux qui seraient prêts à demander au monde d'entendre les causes qu'ils défendent.
这些愤怒无比,以至于干出这种卑鄙勾当的人,结适得其反,因为他们最终害了那些可能准备让世界了解他们的事业的人。
M. Musambachine (Zambie) dit que le terrorisme international est méprisable parce qu'il provoque la perte d'innocentes vies humaines dont tout récemment celles d'agents des Nation Unies à Bagdad et du Représentant spécial du Secrétaire général en Iraq, M. Sergio Vieira de Mello.
Musambachime先生(赞比亚)说,国际怖主义是卑鄙的,因为正是它令许多人无辜殒命,令人悲痛的是,这些人中还包括驻巴格达的联合国工作人员和秘书长在伊拉克的特别代表塞尔吉奥·维埃拉·德梅洛先生。
Le Gouvernement sud-africain, qui a invité les membres de la communauté internationale à s'unir contre le terrorisme mondial, a confiance que les autorités des États-Unis feront en sorte que les auteurs de ces actes ignobles soient traduits en justice et sévèrement punis.
南非政府呼吁国际社会团结起来,反对全怖主义,并进一步表示,相信美国政府定会让从事这些卑鄙行为的人受到强有力的法律的制裁。
Les Tribunaux contribuent au processus essentiel visant à rendre le système de justice pénale internationale efficace, et incitent les États à s'acquitter de leurs responsabilités s'agissant de traduire en justice les personnes qui ont commis des actes horribles et des atrocités à l'encontre d'autres personnes.
法庭促进了使国际刑事司法制度变得有效的重要进程,并使各国履行职责,将对他人犯下卑鄙行为和暴行的人绳之以法。
Même un Colin Powell, fils d'émigrants jamaïcains, qu'on ne considère pas comme un faucon malgré sa formation militaire, ou peut-être à cause de celle-ci, car il connaît la guerre et a vu mourir bien des hommes, ce Colin Powell en qui de nombreux Américains ont vu un candidat potentiel à la présidence, se trouve mêlé par de tels personnages à des manœuvres laborieuses et peu exaltantes.
即使像科林·鲍威尔这样的人―― 这位牙买加移民的后代,尽管他的军人经历,或许正是由于他的军人经历,他不被视为鹰派人物,因为他了解战争,也见过许多人死亡,许多美国人甚至将他看成未来美国总统的候选人―― 也发现自己被缠在了这些人所设的可耻和卑鄙的阴谋罗网中。
Cet acte de terrorisme méprisable est l'un des derniers d'une série comprenant un attentat au point de passage d'Erez, une fusillade à Hébron, l'assassinat d'un jeune couple près de Jérusalem, l'embuscade mortelle dans laquelle un Israélien est tombé dans le village de Yabed, le lancement de roquettes Qassam contre la ville méridionale de Sderot, et les coups de feu tirés contre deux Israéliennes sur la Rive occidentale.
这次卑鄙的怖主义行为是一系列袭击中的最新的一次袭击,其中包括Erez过境点的联合袭击;Hebron的枪击事件;在耶路撒冷附近害了一对年轻夫妇;在Yabed村对一名以色列人进行致命的伏击;向南部城镇斯德洛特发射卡萨姆火箭炮;在西岸枪击两名以色列妇女。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。