La reconquête de cette région par les forces gouvernementales n'a pas mis fin pour autant aux velléités irrédentistes de quelques nostalgiques des soulèvements armés.
政府军收复这一地区并不足以使那些留恋武装暴动时代的人不做民族统一主义的梦。
La reconquête de cette région par les forces gouvernementales n'a pas mis fin pour autant aux velléités irrédentistes de quelques nostalgiques des soulèvements armés.
政府军收复这一地区并不足以使那些留恋武装暴动时代的人不做民族统一主义的梦。
Dit-on que la France a « envahi » la Vendée quand les armées de notre République y sont entrées contre les insurgés royalistes du cru ?
我们有没有说过,当我们共和国的军队镇压了保皇党人的暴动,就是法国“侵略”了旺代(Vendée,法国的一个省)呢?
Il est clair que le texte reprend les allégations de personnes exilées et de membres de groupes insurgés qui, appuyés par d'autres pays, mènent une campagne de désinformation.
很明显的是,文本列举的都是流亡人员和暴动团体成员的言论,这些人都得到了一些国家的持,开展歪曲事实的活动。
Les deux étudiants demeurent en prison sans avoir été jugés ainsi que 19 personnes accusées d'avoir participé aux émeutes, en contravention de la loi qui stipule que la détention avant jugement ne devrait pas se prolonger au-delà de six mois.
两名学生领导人仍然未经审判被拘留在监狱内,违反了审判前拘留不得超过6个月的规定;另外被控暴动的19人也处于这种情况下。
Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).
然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款的案件包括:多数人聚集并使用暴力或威胁使用暴力的暴动条款(106条)、惩罚强奸(177条)、(199条)、人身伤害(204条),以及携带危险武器的非法集会和聚众(208条2款)各条款。
En plus de la réparation monétaire, la Commission a recommandé que l'État prenne en charge l'éducation des orphelins de ceux qui ont perdu la vie du fait des troubles, qu'il prenne soin des veuves qui ont perdu leur mari dans l'incident de Tak Bai et qu'il veille à ce qu'elles trouvent du travail pour avoir de quoi vivre et qu'il vienne en aide à ceux qui sont devenus invalides ou qui ont besoin d'un traitement assidu, leur apportant une aide financière s'ils ne sont pas en mesure de gagner leur vie.
除了金钱上的补偿之外,委员会建议政府向在暴动中死亡的人留下的孤儿提供进修教育;照顾塔白事件中失去丈夫的寡妇,确保她们有一份可以谋生的工作;并向那些残疾或需要长期治疗的人提供援助,如果他们无法自己谋生,向他们提供财政上的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。