1.Le fait que de nombreux accords de maîtrise des armements négociés entre les deux guerres mondiales n'aient pas résisté à l'épreuve du temps mérite réflexion.
在两次世界大判达成的若干项军备控制协议未能经受住时的考验,这一事实会使踌躇前。
2.Au cours de la période d'entre les deux guerres, la Lettonie était un État indépendant, largement intégré à l'économie mondiale, son économie nationale étant basée sur la propriété privée.
在两次争,拉脱维亚是一个广泛融入世界经济的独立国家,它的国民经济主要成分是私有财产。
3.Nous ne pouvons nous permettre de commettre l'erreur qui a été faite entre les deux guerres mondiales du XXe siècle : d'imaginer que nos adversaires partagent les mêmes valeurs, règles fondamentales et hypothèses quant à la manière dont les êtres humains, même en conflit et en guerre, doivent se comporter les uns envers les autres.