19 La loi pénale djiboutienne est applicable à tout crime commis par un Djiboutien hors du territoire de la République.
19 刑法适用于人在共和境外犯下的任何罪行。
19 La loi pénale djiboutienne est applicable à tout crime commis par un Djiboutien hors du territoire de la République.
19 刑法适用于人在共和境外犯下的任何罪行。
Elle est applicable aux délits commis par un Djiboutien hors du territoire de la République, si les faits sont punis par la législation du pays où ils ont été commis.
人在共和境外所犯罪行,如依据罪行所在的法律受惩罚,刑法即对其适用。
En matière d'extradition le code pénal Djiboutien prévoit des règles d'extradition traduisant les principes généraux en la matière comme le stipule les articles 533 à 562 du code pénal dont vous trouverez ci-joint une copie en annexe.
关于引渡,刑法规定有引渡规则,其一般原则见刑法第533至562条,请参看所附文本。
La loi pénale djiboutienne ne vise pas les actes commis par un étranger à l'étranger, sous réserve des lois particulières et des traités internationaux tels que le Traité de Rome sur la Cour pénale internationale et lorsqu'un Djiboutien en est victime.
刑法不适用于外人在外犯下的行为,但如属于专门法律和际条约(例如《际刑事法院罗马规约》)范围的行为,且受害人为公民,则不在此限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。