L'EVALUATION DU MARCHE POTENTIEL SERA PLUS FINE SI ELLE EST REALISEE A PARTIR D'UN DECOUPAGE EN SECTEURS.
对潜在市场的评估如果来自部门的划分其结果会更加精细。
L'EVALUATION DU MARCHE POTENTIEL SERA PLUS FINE SI ELLE EST REALISEE A PARTIR D'UN DECOUPAGE EN SECTEURS.
对潜在市场的评估如果来自部门的划分其结果会更加精细。
L'Organe consultatif se composera de 15 membres, répartis comme suit: 6 pour le Groupe A, 3 pour le Groupe C, 4 pour le Groupe B et 2 pour le Groupe D.
咨询机构将由15名成员组成:A组6名、C组3名、B组4名、D组2名。
L'ENQUETE:ELLE EST REALISEE A L'AIDE D'UN QUESTIONNAIRE AUQUEL ON SOUMET UN ECHANTILLON DE PERSONNES SOIT PAR CONTACT DIRECT,SOIT PAR VOIE POSTALE OU ENCORE PAR TELEPHONE.
通过样品,依靠表,和者可以直接联系,邮寄渠道甚至电话。
V. CATÉGORIES D'INITIATIVES: QUI A PROCÉDÉ À L'EXAMEN DE L'ACTION DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE?
五、行动的种类:哪些单位曾开展过 机构工作业绩审?
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债券有保障的证券收益,和发行证券企业的利润水平无关。购买债券比购买股票的风险要小。
1 L'auteur de la communication est A. D., ressortissant sri-lankais d'origine cinghalaise, actuellement résident aux Pays-Bas où il a demandé l'asile. Sa demande d'asile a été rejetée et il risque d'être expulsé.
1 来文撰文人A D. 里兰僧加罗人,目前住在荷兰,要求庇护,他的庇护请求拒绝,他有可能受到驱逐。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季先生、拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、巴齐先生、特先生、米沙先生、科洛德金先生、科肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪先生(当然成员)。
L'article 19 précise que le bureau de chaque commission se compose de sept membres (quatre membres présentés conjointement par les groupes A et C, deux membres par le groupe B et un membre par le groupe D, mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale).
此外,同一议事规则第19条规定,委员会主席团由7名成员组成(即,经修订的大会第1995(XIX)号决议附件所述的A组国家和C组国家成员共4名,B组国家成员2名,D组国家成员1名)。
L'article 19 précise que le bureau de chaque commission se compose de sept membres (quatre membres présentés conjointement par les groupes A et C, deux membres par le groupe B et un membre par le groupe D, mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale).
议事规则第19条规定,委员会主席团由七名成员组成(即:由经修订的大会第1995(XIX)号决议附件提到的A组国家和C组国家中选出共四名成员,B组国家二名,D组国家一名)。
L'article 19 précise que le bureau de chaque commission se compose de sept membres (quatre membres présentés conjointement par les groupes A et C, deux membres par le groupe B et un membre par le groupe D, conformément à l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale).
此外,议事规则第19条规定,委员会主席团由七名成员组成(经修订的大会第1995(XIX)号决议附件所述A组和C组成员共四名,B组成员两名,D组成员一名)。
L'article 19 précise que le bureau de chaque commission se compose de sept membres (quatre membres présentés conjointement par les groupes A et C, deux membres par le groupe B et un membre par le groupe D, conformément à l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale).
此外,同一议事规则第19条规定,委员会主席团由七名成员组成(即,经修订的大会第1995(XIX)号决议附件所述的A组国家和C组国家成员共四名,B组国家成员两名,D组国家成员一名)。
L'État, par l'intermédiaire du Fonds national de santé (FONASA), contribue au financement des prestations médicales à hauteur de 75 % pour la prise en charge de l'accouchement pour les groupes C et D, et à hauteur de 100 % pour les groupes A et B.
国家通过国家卫生基金(国卫基金)对医疗福利提供的经费 应达到C和D组生育期护理费用的75%,并达到A和B组生育期护理费用的100%。
L'article 19 précise que le Bureau de chaque commission se compose de 7 membres, à savoir 4 membres présentés conjointement par les groupes A et C, 2 membres par le groupe B et 1 membre par le groupe D, conformément à l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale.
根据议事规则第19条规定,委员会主席团由七名成员组成:从大会1995 (XIX)号决议经修订的附件所称的名单A和名单C中合选四名,从名单B中选出两名,从名单D中选出一名。
L'article 19 précise que le Bureau de chaque commission se compose de sept membres (quatre membres présentés conjointement par les groupes A et C, deux membres par le groupe B et un membre par le groupe D, ces groupes étant définis dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale).
议事规则第19条还规定,委员会主席团由七名成员组成(A组和C组共四名、B组两名、D组一名,各组名单见经修订的大会第1995(XIX)号决议附件)。
L'article 19 précise que le bureau de chaque commission se compose de sept membres (quatre membres présentés conjointement par les groupes A et C, deux membres par le groupe B et un membre par le groupe D, ces groupes étant définis dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale).
而且,议事规则第19条规定,委员会主席团由七名成员组成(即:由经修订的大会第1995 (XIX)号决议附件提到的A组国家和C组国家中选出共四名成员,B组国家二名,D组国家一名)。
L'article 19 précise que le Bureau de chaque commission se compose de 7 membres (4 membres présentés conjointement par les groupes A et C, 2 membres par le groupe B et 1 membre par le groupe D, ces groupes étant définis dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale).
此外,议事规则第19条规定,委员会主席团由七名成员组成(即由经修订的大会第1995(XIX)号决议附件提到的A组国家和C组国家中选出共四名成员、B组国家两名,D组国家一名)。
L'article 19 précise que le Bureau de chaque commission se compose de 7 membres (4 membres présentés conjointement par les groupes A et C, 2 membres par le groupe B et 1 membre par le groupe D, ces groupes étant définis dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale).
此外,议事规则第19条规定,委员会主席团由七名成员组成(即由经修订的大会第1995(XIX)号决议附件提到的A组国家和C组国家中选出共四名成员、B组国家两名,D组国家一名)。
L'étude Folsom a porté sur 311 coopératives et 185 mutuelles de crédit employant directement 45 922 personnes et, globalement, quelque 79 363 personnes; A. Hodges, D. Mulkey, E. Philippakos et C. Adams; « Economic Impact of Florida's Commercial Fisheries and Aquaculture Industries », Department of Food and Resource Economics, Florida Cooperative Extension Service, Institute of Food and Agricultural Sciences, University of Florida, Gainesville, juin 2001.
Folsom研究中包括了311家合作社和185家信用合作社,这些合作社共提供了45 922份直接就业,总就业效应达79 363 份工作。 Hodges, A., Mulkey, D., Philippakos, E. and Adams, C.; “Economic Impact of Florida's Commercial Fisheries and Aquaculture Industries”, Department of Food and Resource Economics, Florida Cooperative Extension Service, Institute of Food and Agricultural Sciences, University of Florida, Gainesville, FL., June 2001。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。