Il y a beaucoup de vêtements à l'intérieur de son armoire.
他的衣橱里有许多衣服。
On comptait 750 000 personnes déplacées à l'intérieur de l'Érythrée et 400 000 à l'intérieur de l'Éthiopie.
厄立特里亚有750 000名国流离失所者,埃塞俄比亚则有400 000人。
La Zone sera établie à l'intérieur de l'Érythrée.
厄立特里亚境立临时安全区。
Préserver l'ordre public à l'intérieur de l'État.
为了维护国家的公共安全(Ordre public)。
Les STN devaient fonctionner à l'intérieur de ce cadre juridique.
跨国公司必须该法律框架运作。
Une grande inégalité règne également à l'intérieur de nombreux pays.
高度的收入不平等许多国家部十分普遍。
Le premier groupe pourrait probablement déménager à l'intérieur de Famagouste.
法马古斯塔的许可以就地搬迁。
Les attaquants ont encerclé la maison à l'intérieur de ce mur.
围墙之外的邻居与被困里边的一名妇女通话,并可听到石头砸到玻璃上的声音。
Israël a le droit d'exister à l'intérieur de frontières sûres.
以色列有权安全的边界存。
Israël a aussi le droit d'exister, à l'intérieur de frontières sûres.
以色列有安全边界生存的权利。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口自给自足的水平差别很大。
Chakirov se serait réfugié à l'intérieur de l'appartement, suivi par Pokrepkin.
Chakirov据说想公寓躲避,但是Pokrepkin不放过他。
Sur ces 12 sites, deux se trouvent à l'intérieur de la Zone.
这12处中,只有两处位于“区域”。
La situation humanitaire à l'intérieur de la Tchétchénie continue de se détériorer.
车臣境人道主义状况继续恶化。
Il est important d'identifier les déplacés à l'intérieur de leur propre pays.
确定境流离失所者的身份十分重要。
Globalement, environ 1,3 million de Somaliens restent déplacés à l'intérieur de leur pays.
据估计,索马里的境流离失所者共有130万。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙禁止本国专属经济区使用海洋流网。
Israël a le droit d'exiger de vivre à l'intérieur de frontières sûres.
以色列有权要求享有安全边界。
Nous sommes conscients que la principale tâche commence à l'intérieur de nos pays.
我们知道,主要的任务是各国国开始执行的。
Le déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays est un problème multiforme.
境流离失所问题是一项多方面的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on vient les déposer à l'intérieur de la limonade.
片放入汽水中。
Permettez que je me glisse à l'intérieur de la chose.
让我进去看看。
Pourtant, à l'intérieur de chaque oeuf se développe une nouvelle vie.
然而,每个卵子内部都孕育着新的生命。
Il y a aussi une fève à l'intérieur de la galette.
国王饼面还有一个小瓷人。
Et à l'intérieur de ce cône on va mettre ce tube rayé.
而在这个锥体面,我们要放上这个条纹管。
Or on sait que le problème est à l'intérieur de l'établissement.
然而,我们知道有一些问题存在于学校内部。
Et c'est à l'intérieur de ça que se trouve la graine.
种子就在面。
Ne bouge pas, Edgar, je vais regarder à l'intérieur de tes oreilles.
Edgar你别动,我看看你耳朵面。
Il regardait la tête du Mangemort, à l'intérieur de la cloche transparente.
他正盯着脑袋在钟形玻璃罩的食死徒。
On aime beaucoup qu'il regarde la marque à l'intérieur de sa casquette.
我们真的很喜欢他看着帽子的品牌。
C'est Morgan qui va introduire les bonbons à l'intérieur de la bouteille.
是摩根他将介绍瓶子内部的糖。
Vous pouvez l'utiliser à l'intérieur de la phrase comme synonyme de « donc » .
你可以在句子中将它用作“donc”的同义词。
Harry, Ron et Hermione parvinrent à se glisser à l'intérieur de la librairie.
利、罗恩和赫敏从人缝钻了进去。
Ils traversèrent le jardin en courant et retournèrent à l'intérieur de la maison.
他们急忙穿过花园回屋。
Ce qu'on veut, c'est que ça bouge à l'intérieur de ces marques.
我们想要的是这些品牌穿起来舒服。
Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.
是的!身体内部的骨骼,这是一根骨头。
Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.
此外,我们开始看到星系内部的恒星。
Ce monstre, Despentes s'amuse à le laisser dissimulé à l'intérieur de Pauline.
这个怪物,Despentes喜欢任由它藏在Pauline的体内。
Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.
它们是如何燃烧的,火焰中隐藏着什么呢。
Dans une centrale nucléaire, il y a un réacteur et à l'intérieur, de l'uranium.
在一座核电站,内部有核反应堆,铀构成的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释