Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).
这个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。
Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).
这个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。
La situation en matière de sécurité alimentaire se serait aussi dégradée dans les régions Afar, Oromia et Somali.
还有报道说,在埃塞俄比亚阿法尔、奥罗米亚索马里地区,粮食安正在恶化。
L'Ethiopie compte neuf régions établies par la Constitution, qui sont: Tigré, Afar, Amhara, Oromia, Benishangul-Gumuz, SNNPRS, Somali, Gambella, et Harari.
根据《宪法》,埃塞俄比亚有9个区域州,即提格雷州、阿法尔州、阿姆州、奥罗莫州、贝尼山古尔-古穆兹州、南方各族区域州、索马里州、甘贝州勒里州。
La perspective existe également de voir cette année les réfugiés qui se trouvent encore dans l'État régional national du Somali rentrer en Somalie.
今年,索马里国民区域邦内其余的难民也有可能返回索马里的家园。
Les langues couchitiques sont surtout parlées dans le centre, le sud et l'est de l'Éthiopie (principalement dans les régions Afar, Oromia et Somali).
库希特语主要用于埃塞俄比亚中、南东(主要是阿法尔州、奥罗莫州索马里州地区)。
Cette somme a été déposée en Suisse et environ 20 millions ont été retirés pour l'achat d'un Boeing 720 pour la compagnie Somali Airlines.
这笔钱存在瑞士银行,大约2 000万美元被支取,用来为索马里航空公司购买一架波音720飞机。
Elle comprend le gouvernement fédéral et neuf États régionaux, à savoir: Tigré, Afar, Amhara, Oromia, Somali, Benishangul Gumuz, Nations, nationalités et peuples du Sud, Gambela et Harar.
埃塞俄比亚由联邦政府九个民族区域州组成,即提格雷州、阿法尔州、阿姆州、奥罗莫州、索马里州、本尚古勒-古马兹州、南方各族州、甘贝州里州。
Le général Mohamed Saïd Hersi « Morgan », commandant du Somali Patriotic Movement et également membre du SRRC a également reconnu que ses forces avaient été formées par l'Éthiopie.
索马里爱国运动(索爱运)司令,索马里解与恢复理事会的另一名成员穆罕默德·赛义德·赫西·“摩根”将军也承认他的军队曾接受埃塞俄比亚的训练。
Il est question au paragraphe 56 du rapport du Secrétaire général d'une organisation basée en Somali, Al-Itihad Al-Islamiya et des liens qu'elle est soupçonnée d'avoir avec le terrorisme.
秘书长的报告第56段提及基地设在索马里的AI-ITIHAD AI-ISLAMIYA被列入可疑的恐怖主义组织名单之内。
Les organisations internationales estiment qu'il y a actuellement quelque 200 000 personnes déplacées suite au conflit qui vivent principalement dans les états régionaux de Somali, Oromiya, Gambella et Tigray.
国际组织估计目前约有200 000名冲突造成的境内流离失所者,主要住在索马里、奥罗米亚、甘贝提格雷等区域邦。
Elle a déjà ciblé certaines régions où ces bureaux seraient utiles; les études préliminaires de faisabilité ont été menées dans les régions Afar, Tigré, Oromia et Somali et le rapport est achevé.
该委员会已经对应开设分支机构的地区进行了优先排序,并在阿法尔、提格雷、奥罗莫索马里州进行了初步的可行性研究,研究报告的编写已经完成。
Par ailleurs, on s'inquiète du sort des personnes déplacées dans la région orientale des Oromo, dans la région des Somali et dans la région de Gambella, où les conflits et les tensions ethniques ont provoqué des déplacements de populations.
此外,奥罗莫东、索马里地区Gambella地区的境内流离失所者的处境引起关注.那里的冲突族裔紧张关系造成流离失所。
Ainsi, à l'exception du Comité d'enquête du contingent dont la constitution était obligatoire en vertu des règles militaires d'intervention et qui ne s'est intéressé qu'aux événements de Paynesville, on n'a pas connaissance d'enquête qui aurait été menée sur les personnes qui auraient été tuées à Somali Drive.
因此,除了根据军事人员接战规则必须设立的临时调委会对Paynesville市事件进行调查之外,没有听说对索马里路所称的死亡事件展开过调查。
Les principales constatations tirées par le Groupe d'évaluation de la sécurité alimentaire de la FAO dans son analyse de la situation à la fin de la saison des pluies (« gu ») ont été présentées le 13 août au Comité pour la sécurité alimentaire et le développement rural du Somali Support Secretariat.
粮农组织粮食保障评估股所做的长雨季后分析的关键结果,于8月13日提交给了索马里支助秘书处粮食保障农村发展委员会。
Cinquante-cinq mille autres personnes vulnérables des régions occupées par les Somali, les Oromo et les peuples, nationalités et nations du Sud ont souffert des graves inondations qui se sont produites en mai, même si les pluies sont venues quelque peu soulager certaines parties du pays, notamment les zones de plaines et de pâturage qui avaient souffert de plusieurs années consécutives de sécheresse.
同时,雨水缓了该国某些地区特别是连续几年发生旱灾的低地/牧地的灾情。
M. Alemu (Éthiopie) redemande des précisions sur les « autres organisations » dont a parlé le Haut-Commissaire et précise par ailleurs que son gouvernement a travaillé en étroite collaboration avec les Nations Unies, en particulier dans la région Somali de l'Ogaden, et que contrairement à ce qu'a affirmé le Haut-Commissaire, il a laissé les organismes du système des Nations Unies œuvrer dans toutes les parties de la région Somali.
Alemu先生(埃塞俄比亚)再次询问有关难民专员提到的“其他组织”的详细情,并明确指出埃塞俄比亚政府与联合国有着密切的合作,尤其是在欧加登的索马里地区,并且与难民专员的表述正好相反,埃塞俄比亚政府已经允许联合国系统的机构在索马里的所有地区开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。