Il ne faut pas négliger les considérations pratiques affectant la présentation de réclamations.
与提出赔偿要求有关的实际考虑不应受到忽视。
Il ne faut pas négliger les considérations pratiques affectant la présentation de réclamations.
与提出赔偿要求有关的实际考虑不应受到忽视。
Plans de développement nationaux affectant des ressources aux principaux services de santé sexuelle et procréative.
为一揽子基本性健康和生殖健康方案分配资源的国家发展计划。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农织互动的一种方式,是通过国际非织/民间社会织的世界粮食首脑会议五年期审查规划员会机来进行。
Le Conseil a le devoir de concevoir des régimes de sanctions n'affectant pas les innocents.
安理会有责任设计不影响无辜者的。
Sa portée n'est pas limitée aux pratiques commerciales restrictives affectant les échanges entre les parties.
其范围不限于影响缔约方之间贸易的限性商业惯例。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
L'éducation est l'un des facteurs affectant les possibilités d'emploi.
教育是导致就业机会的因素之一。
En août, on avait déjà enregistré 267 catastrophes affectant 91 millions de personnes.
截止8月,有记录的灾害有267个,影响到9 100万人。
Le vieillissement n'est plus un phénomène affectant uniquement les pays développés.
老龄问题无疑不再仅仅是“第一世界的问题”。
De nouveaux problèmes sanitaires affectant la santé mentale et physique de la population ne cessent d'apparaître.
影响人们身心健康的新的卫生问题日益突出。
On ne peut que constater qu'il existe des inégalités flagrantes affectant le système de commerce multilatéral.
我们必须看到,存在着影响多边贸易度的严重不公平现象。
Veuillez décrire les facteurs sociaux, culturels ou économiques affectant l'exercice de ces droits par les femmes.
请提供资料说明哪些社会、文化或经济因素影响妇女行使这些权利。
Toute lacune affectant l'une de ces dimensions a un impact négatif sur les autres.
这些层面中的任何一个存在任何不足都会对其它层面造成消极影响。
Celle-ci, affectant certes le monde entier, est beaucoup plus ressentie dans les pays en développement.
这场危机影响整个世界,但对发展中国家影响尤为严重。
Seuls les traités affectant l'organisation constitutionnelle doivent être ratifiés en vertu d'une loi.
只有影响宪法的条约才需要以法律的形式批准。
Ils ont appuyé les activités de secours d'urgence lors des crises affectant les réfugiés.
联合国志愿人员为难民危机情况下的紧急救济工作提供了帮助。
Les paramètres sociaux et économiques affectant le parc marin sont également font également l'objet d'un suivi.
还监测了影响海洋公园的社会和经济因素。
La question iraquienne a une dimension multilatérale, affectant en premier lieu l'ensemble de la région.
伊拉克问题是一个多边问题,首先影响到整个区域。
Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.
伊达·尼科莱森提到西非和北非面临的严重问题。
Des exemples de mesures tarifaires et non tarifaires affectant le commerce des produits «écologiques» ont été donnés.
对影响到环境优选产品贸易的关税和非关税措施作了举例说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。