Elle me quitte et prend un autre amant.
她离开我去找另一个知己。
Elle me quitte et prend un autre amant.
她离开我去找另一个知己。
On peut aimer l'amour et mépriser l'amant.
我们可以珍视爱情而轻视情人。
Mais Margot déteste Navarre et prend tout de suite un amant, le huguenot La Môle.
然而玛戈一点也不喜欢亨利,结婚后即找了一个情人,胡格诺派信徒拉莫尔。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。
Le mariage est l'union de deux amants.
婚姻两个爱人的结合。
C'est la fête des amants homosexuels. Je t'aime.
今天同性恋者的节日,我爱你。
Peut être ce sont les larmes de solitude des amants.
也许,因为这的情人泪。
Nous sommes des amants.Nous ne pouvons nous arrêter d’aimer.
我们情人,我们不能停止不爱.
Peut être que ce sont les larmes de solitude des amants.
这的情人泪。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已经分不清,你友情,还错过的爱情。
L'amant ne connaît que son désir, il ne voit pas ce qu'il prend.
情人只了解他的欲望,看不到他的所得。
Elle sait qu’ils vont devenir amants.
她知道他们会成为情人。
Aujourd'hui, après neuf années de vie commune, trois ans de mariage, deux enfants, madame m'annonce qu'elle a un amant.
今天,和我同居了九年、结婚三年、还有两个孩子的女人对我承认她有个情人。
Quant aux jolies, elles sont comme toutes les Espagnoles, difficiles dans le choix de leurs amants.
至于标致姑娘,她们与所有西班牙女郎一样,挑选情人过于挑剔。
Dans la majorité des cas, l'agresseur est connu de la victime (amant, conjoint ou ex-conjoint).
大部分施暴者受害者所熟悉的人,诸如情人、丈夫和前夫。
Résumé : Le défendeur ayant surpris sa femme en situation d'adultère, l'a tuée avec son amant.
被告捉到妻子与人通奸后,当即将其连同情夫一起杀死。
Le plus grand amour est l'amour d'une mère, vient ensuite l'amour d'un chien, puis l'amour d'un amant.
世界上最伟大的爱母亲,其次狗,然后才恋人。
Mon amant de Saint-Jean,La romance de Paris,Comme de bien entendu,La petit vin blanc,La java bleue,Avoir un bon copain.
中文翻译过来依次为:仲夏恋人,巴黎的浪漫故事,好像听过,葡萄酒,蓝色的杰娃,有一个好朋友。
Lopes avait poignardé à mort sa femme et l'amant de celle-ci après les avoir surpris dans une chambre d'hôtel.
在发现妻子和她的情人一道呆在一个旅馆房间之后,Lopes用刀将他的妻子及其情人刺死。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。