La mayonnaise doit être à température ambiante.
蛋黄酱应该保存
室温下。
的,
境的
温度
的热烈气氛所激动
的空气
这种
境背景下
;
,
;La mayonnaise doit être à température ambiante.
蛋黄酱应该保存
室温下。
Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.
性能与特点·常温固化快,无须
热。
Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.
民族主义高涨的
境下,反对法
殖民者的斗争开始了。
A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.
室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。
Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.
还需要杜绝目

家一级普遍存
的有罪不罚现象。
Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.
它也有助于野生物适应不断变化的
境条件。
L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.
洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。
L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.
试样和传爆器
试验时应
境温度下。
La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.
近几周来,政治局势因普遍存
的不安全状况而受到影响,并且严重恶化。
3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.
调配好的食材之上盖一块干净的布,让其
常温下放置2小时。
Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.
这种气体从酒桶里散发出来,充满
周
的空气中,有时到了一定程度便会对人造成危害。
L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.
《
境保护法》还规定了制定与保护
境有关的条例和标准。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依
境(室外)温度而定,最高可达30%。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。
À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.
目
,公司生产的产品有低温奶和常温奶。
On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.
此外,重申
贸易和
境之间相互支持的必要性。
En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.
由于甲型六氯
乙烷所具有的持久性,
境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。
L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.
然后将仪器从潜
的取样点移走,并使其测读周
空气。
Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.
“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。
Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.
但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。