Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占人大汞排放总量25%。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占人大汞排放总量25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物来源均人活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认,我们今天讨论多数——如果说不是全部——问题都是人。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 人类对生物多样性危险应立即引起重视。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和人类压力。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人来源可划分有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意人来源可分点源和扩散源。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一人灾难使超过一半阿富汗人口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大CO2 碳同位素比例变化表明,大CO2 密度增加是人类活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大二氧化碳碳同位素比例变化表明,大二氧化碳密度增加是人类活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和人两种因素紧急情况数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
人类活动最大单一排放源是燃烧化石燃料,而紧随其后便是采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业全球组织,负责促进海底电缆安全,防止人灾害和自然灾害破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受人类活动影响几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
人类活动温室体排放量17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前人类活动所导致二氧化碳密度变化三分之一依然会存在。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用任何数据和估算应当指人排放量和清除量。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意是,在远离人来源北极动物体内也发现高浓度全氟辛烷磺酸。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到人因素,那些因素加剧了自然灾害损害。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是自然还是人,都会大大减损在人类住区方面取得果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。