On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.
我们应该地利用有利条件。
On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.
我们应该地利用有利条件。
Buvez de l’eau autant que possible.
多喝水。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
译文应忠实于原文含义。
Nous devons encourager ces initiatives autant que possible.
我们必须鼓励这些倡议。
Les souffrances humaines doivent être empêchées autant que possible.
人类痛苦是我们需要量加以防止的。
Toutefois, les subventions devraient être évitées autant que possible.
但是,应不要提供补助。
D'autres moyens devraient être utilisés autant que possible.
应的情况下采取拘留以外的措施。
S’entourer autant que possible de plantes, de fleurs, chez soi ou sur son lieu de travail.
你家里和作环境里让自己被植物花草围绕。
D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.
帕西人总是量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉的事。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求量使用内部的专门知识。
Une déclaration interprétative devrait autant que possible être formulée par écrit.
解释性声明应以书面形式提出。
La cohérence de la législation doit être autant que possible renforcée.
立法的内容将适当和的情况下更加一致。
Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.
秘鲁将就这样一项倡议与发组织合作。
Des indicateurs de succès devraient être institués autant que possible pour chaque critère.
应确定每一衡量标准的成功基准。
Elle s'efforcera d'utiliser autant que possible d'autres modes de transport.
特派团将采取措施,确保的情况下使用其他运输方式。
Autant que possible, l'UNITAR recrute dans les pays qui sont sous-représentés.
训研所从作人员人数不足的国家征聘作人员。
Celles-ci doivent autant que possible être négociées et appliquées à l'échelle mondiale.
凡有时,这些立法应通过协商谈判来达成,然后全球实行。
Il est suggéré qu'elles soient programmées autant que possible après 18 heures.
建议会议应晚6时后举行。
Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.
这些答复根据调查表中所载问题予以编排。
Comme par le passé, on aura recours autant que possible à du personnel temporaire.
按照一贯做法,将利用临时助理人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。